menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº68941

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 20 de enero de 2015 20 de enero de 2015, 11:23:37 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3688129

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

You have a lot of books.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

You have a lot of books.

añadida por papabear, 11 de enero de 2011

enlazada por papabear, 11 de enero de 2011

#706905

enlazada por Zifre, 11 de enero de 2011

enlazada por boracasli, 20 de enero de 2011

enlazada por krash, 25 de abril de 2011

enlazada por martinod, 28 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 28 de septiembre de 2011

enlazada por Guybrush88, 21 de julio de 2013

enlazada por Guybrush88, 21 de julio de 2013

#2609054

enlazada por Guybrush88, 21 de julio de 2013

#2609055

enlazada por Guybrush88, 21 de julio de 2013

enlazada por Guybrush88, 21 de julio de 2013

enlazada por Guybrush88, 21 de julio de 2013

enlazada por pne, 24 de junio de 2014

enlazada por pne, 24 de junio de 2014

enlazada por pne, 24 de junio de 2014

enlazada por pne, 24 de junio de 2014

enlazada por pne, 24 de junio de 2014

enlazada por otterbaskets, 2 de noviembre de 2014

#2609055

desenlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

#2609054

desenlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

#706905

desenlazada por Horus, 16 de febrero de 2015

enlazada por Horus, 16 de febrero de 2015

enlazada por cueyayotl, 4 de junio de 2015

enlazada por sacredceltic, 24 de septiembre de 2015

enlazada por sacredceltic, 24 de septiembre de 2015

enlazada por sacredceltic, 24 de septiembre de 2015

enlazada por sacredceltic, 24 de septiembre de 2015

enlazada por odexed, 15 de mayo de 2016

enlazada por AlanF_US, 19 de diciembre de 2017

enlazada por deniko, 22 de febrero de 2018

enlazada por deniko, 22 de febrero de 2018

enlazada por Thanuir, 28 de marzo de 2019

enlazada por Thanuir, 28 de marzo de 2019

enlazada por driini, 2 de octubre de 2019

enlazada por PaulP, 3 de noviembre de 2019

enlazada por Elsofie, 22 de diciembre de 2019

enlazada por eleutherothentes1, 23 de febrero de 2021

enlazada por sundown, 8 de marzo de 2022