Historial

MUIRIEL - Apr 29th 2011, 22:59
La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "ron, ron", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
MUIRIEL - Apr 29th 2011, 22:59
enlazada a 866276
MUIRIEL - Apr 29th 2011, 23:24
La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
Shishir - Apr 29th 2011, 23:45
enlazada a 866314
arcticmonkey - Apr 30th 2011, 10:23
enlazada a 866574
arcticmonkey - Apr 30th 2011, 10:40
enlazada a 866505
pandark - May 13th 2011, 18:52
enlazada a 890508

Informar de errores

¡No dude en escribir un comentario si encuentra un error!

NOTA : si la oración no le pertenece a nadie y usted sabe cómo corregir el error, corríjalo sin publicar un comentario. Tiene que adoptar la oración para poder editarla.

Oración nº866279

fra
La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".

¡Importante! Está a punto de agregarle una traducción a la oración de arriba. Si no entiende realmente la oración, haga clic en "Cancelar" para volver a la vista normal.

¡Por favor no se olvide de las mayúsculas y signos de puntuación! Gracias.

Comentarios

  1. Apr 29th 2011, 23:01
    il faut être allemand pour me faire découvrir que mes cochons font "ron, ron"...
  2. Apr 29th 2011, 23:02
    je l'avais taggué "needs native check"... ils font comment alors?
  3. Apr 29th 2011, 23:04
    groin, groin?
  4. Apr 29th 2011, 23:12
    >je l'avais taggué "needs native check"... ils font comment alors?

    Je ne parle pas encore le cochon français couramment, bien qu'un certain franco-chinois essaie de me l'enseigner de manière récurrente. Mais je suis assez imperméable au cochon en général.
  5. Apr 29th 2011, 23:25
    ah ben il vient de s'opérer un glissement sémantique dans le cochon français, récemment. Une variante dialectale ?
  6. Apr 29th 2011, 23:25
    "groin, groin", me paraît plus répandu parmi les cochons français.
  7. Apr 29th 2011, 23:26
    >"groin, groin", me paraît plus répandu parmi les cochons français.

    T'as fait un sondage ?
  8. Apr 29th 2011, 23:32
    Je ne parle pas aux cochons par principe. Même pas quands ils sont français.
  9. Apr 29th 2011, 23:36
    >Je ne parle pas aux cochons par principe. Même pas quands ils sont français.

    T'as tort. A mon avis, ils ont des choses à dire.
  10. Apr 29th 2011, 23:54
    Ben visiblement tu ne leur as jamais parlé donc ce n'est qu'un préjugé...
  11. Apr 29th 2011, 23:58
    >Ben visiblement tu ne leur as jamais parlé donc ce n'est qu'un préjugé...

    Non, ils s'adressent régulièrement à moi ! Je suis bien obligé de les lire et de les écouter...
  12. Apr 30th 2011, 00:29
    ouf, qu'est-ce que t'es compliqué! s'ils s'adressent à toi, tu devrais savoir qu'ils font "groin, groin" ou "ron, ron"!
  13. Apr 30th 2011, 00:36
    >ouf, qu'est-ce que t'es compliqué! s'ils s'adressent à toi, tu devrais savoir qu'ils font "groin, groin" ou "ron, ron"!

    Ben j'ai pas l'oreille très cochon, mais je sais que c'est pas "ron, ron"...car ça c'est réservé aux chats qui ronronnent.

    ça doit être "groin groin"
    Il faudrait demander confirmation à des gamins qui ont appris "Old Mc Donald had a farm..." version française...ou cochinchinoise.
  14. Apr 30th 2011, 00:43
    Ben, le premier francophone que j'ai trouvé là (et qui n'avait pas vu cette phrase sur tatoeba) a dit (sans que je ne lui aie fait des propositions) que vos cochons feraient "ron, ron", mais il m'a confirmé que "groin, groin" marche aussi.
  15. Apr 30th 2011, 08:50
    >Ben, le premier francophone que j'ai trouvé là (et qui n'avait pas vu cette phrase sur tatoeba) a dit (sans que je ne lui aie fait des propositions) que vos cochons feraient "ron, ron"

    "ron ron" est un ronronnement http://www.cnrtl.fr/definition/ronronnement
    C'est ce que fait un chat lorsqu'il est content. Un enfant francophone apprend cela à peu près à l'âge d'un an http://img.over-blog.com/594x60...-RONRON-12.jpg

    Donc à mon avis, ton "francophone" est à peu près aussi natif francophone que moi je suis pape. Et encore, moi j'ai encore des chances de le devenir, alors que pour lui, c'est foutu...

  16. Apr 30th 2011, 10:01
    Il est aussi français natif que tu n'est pas le pape.
  17. Apr 30th 2011, 10:06
    Pas encore...
  18. Apr 30th 2011, 10:07
    Au fait, le chien a été oublié; Les français font "ouah ouah"
  19. Apr 30th 2011, 10:36
    Les français, ou les chiens ?
  20. Apr 30th 2011, 10:37
    > Au fait, le chien a été oublié; Les français font "ouah ouah"
    Ben à part le chien (ouaf, ouaf) et les Français (ouah, ouah), il y a encore pas mal d'autres animaux... poule (cot, cot), abeille (bzzz), coucou (la prochaine question litigieuse), ...
  21. Apr 30th 2011, 10:44
    pfff, ppjet6, quelle question! il l'a écrit clairement!

Agregar un comentario

Debe identificarse para agregar comentarios. Si no se ha registrado, puede hacerlo aquí.