Tatoeba.org'a geri dönün

Sıkça Sorulan Sorular

Üye girişi sırasında sorun yaşarsam ne yapmalıyım?

Kullanıcı adı ve şifrenizi girmeden "Beni hatırla" yazan kutucuğa tıklamayı deneyin. Eğer hâlâ sorun yaşıyorsanız tarayıcınızın çerez ve önbelleğini temizleyin. Farklı tarayıcılarda bunu nasıl yapacağınıza dair bazı yazılar:

Sorununuz yine düzelmediyse durumun incelenmesi için team@tatoeba.org adresine kullandığınız tarayıcı ve önem arzedebilecek diğer teknik detayları belirten bir mesaj gönderebilirsiniz.

Neden bazı çeviriler gri renkte?

Gri çeviriler dolaylı çevirilerdir. Diğer bir değişle ana cümlenin doğrudan çevirisi değil, çevirinin çevirisi durumundadırlar. (ana cümle büyük puntolu olandır)

Dolaylı çeviriler faydalı olabileceği için gösterilmektedir, ama anlamda farklılaşma olabileceği için ana cümleye bakarak dolaylı çeviriye çeviri eklemek yanıltıcı olabilir.

Bir örnek verilecek olursa:

İngilizce "How are you?" cümlesi İtalyancaya hem "Come stai?"(Nasılsın?) hem de "Come state?"(Nasılsınız?) olarak, yani hem tekil hem de çoğul biçimde çevrilebilir. Ama sadece İngilizce cümleye bakarak, ikisi de İngilizce cümleye eklenmiş ve onunla uyuşuyor diye tekil biçimdeki İtalyanca cümleye çoğul biçimde bir Türkçe çeviri eklemek hatalı olacaktır. Bu yüzden dolaylı çevirilere çeviri eklenirken dikkat edilmeli, anlamda farklılık olmadığından emin olunmaması durumunda çeviri ana cümleye eklenmelidir.

Bir cümleyi birkaç farklı biçimde çevirmek mümkünse hepsi ayrı ayrı eklenmeli mi?

Bu tamamen size kalmış.

Bir çevirinin diğer alternatiflere göre çok daha muhtemel ve yaygın olduğunu düşünüyorsanız sadece o çeviriyi ekleyebilirsiniz, ama diğer alternatiflerin de tercih edilebileceğini düşünüyorsanız hepsini eklemenizde bir sakınca yok.

Bütün alternatifleri tek tek yazmanın sıkıcı olacağını düşünüyorsanız (ki çoğu zaman muhtemelen öyle olacaktır) rastgele ya da en çok tercih edileceğini düşündüğünüz biçimi ekleyebilirsiniz.

Her seferinde bütün alternatiflerin yazılmasına zaten gerek de yoktur. Önemli olan veritabanında farklı alternatiflerin dengeli biçimde yer almasıdır. Mesela İngilizcedeki "you" ifadesinin denge gözetilerek bazı cümlelerde tekil olarak ele alınıp "sen" biçiminde, bazılarında ise çoğul olarak ele alınıp "siz" biçiminde çevrilmesi bu bakımdan faydalıdır.

Bütün dillerdeki çevirileri neden göremiyorum?

"Ayarlar" bölümündeki "Diller" satırına dil kodları girdiyseniz sadece o dildeki çeviriler görüntülenecektir. Tüm çevirileri görmek istiyorsanız o satırı boş bırakmalısınız.

Neden bazı cümleler kırmızı renkte?

Kırmızı cümleler telif ihlali veya başka sorunlar barındıran onaylanmamış cümlelerdir. Onları çevirmemelisiniz.

Hatalı cümleleri nasıl düzeltebilirim?

Cümleyi kendiniz yazmışsanız düzeltme (kalem) simgesine tıklayarak gerekli düzeltmeyi doğrudan yapabilirsiniz. Başkalarının cümlelerindeki hataları düzeltme yetkisine sahip üyeler derlem düzenleyicilerdir. Normal üyelerin buna yetkisi yoktur. Böyle durumlarda cümle altına hatayla ilgili yorum yazıp uyarıda bulunabilirsiniz. Bu konu oldukça önem taşımakta olup bununla ilgili "Düzeltme Okuması" yazısını inceleyebilirsiniz.

Eklediğim cümle başka bir dilde gözüküyor. Nasıl düzeltebilirim?

Eski tasarımı kullanıyorsanız dil simgesine (bu genelde bir bayraktır) tıklayıp açılan listeden doğru dili seçin. Yeni tasarımda ise bu işlemi düzenleme (kalem) simgesine tıklayarak yapabilirsiniz. Eski ve yeni tasarımlardan hangisini kullandığınızdan emin değilseniz "Ayarlar" bölümünde "Cümleleri yeni tasarımla göster" yazan yerin seçili olup olmadığına bakın.

Cümlelere nasıl etiket koyabilirim?

Bunun için gelişmiş üye olmanız gerekmektedir.

Şu yazıyı inceleyebilirsiniz.

Yeni bir dil eklenmesi talebinde nasıl bulunabilirim?

Şu yazıyı inceleyebilirsiniz.

Çince cümle eklerken basitleştirilmiş ve geleneksel yazılardan hangisini kullanmalıyım?

Dilediğinizi kullanabilirsiniz. Sitede basitleştirilmiş yazı geleneksele ve geleneksel yazı da basitleştirilmişe bir araç yardımıyla otomatik olarak dönüştürülmektedir.

Çince bir cümleyi seçip görüntülediğinizde cümlenin üstünde ("AB" yazan) ilave bir simge çıkar. Buna tıklayarak cümlenin diğer yazı türü ve Pinyin biçimlerindeki yazılışlarını da görebilirsiniz.

Hesabımı nasıl silebilirim?

Şu yazıyı inceleyebilirsiniz.

Tatoeba, API sağlıyor mu?

Henüz değil. Maalsef herkese açık bir API sunabilecek altyapıya sahip değiliz. Ama buna neden ilgi duyduğunuzla ilgili bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin. İnsanlar ilgilenip soru sorduğu için bir gün eninde sonunda bu konu üzerinde çalışmaya başlayacağız ve buna neden ihtiyaç duyulduğuyla ilgili ayrıntıları öğrenmek bizim için önemli. Şimdilik yapabileceğiniz şey, "İndirmeler" sayfasından cümleleri indirip kendi API'nizi geliştirmek.

Tatoeba'daki verileri kendi projemde kullanmak istiyorum. Nasıl atıfta bulunmalıyım?

Metinler için, kullandığınız cümlelerin tümünün veya bir kısmının Tatoeba'dan alındığına dair bilgi ve https://tatoeba.org adresine bağlantı vermeniz ve de Tatoeba'daki verilerin CC-BY 2.0 FR lisansı altında olduğunu belirtmeniz yeterlidir, Tatoeba'daki cümleleri kullanan şu sitenin yaptığı gibi:

https://www.seslisozluk.net/hakk%C4%B1m%C4%B1zda/

Cümle seslendirme lisansları ise daha kapsamlı olup hepsi CC-BY ile sınırlı değildir. Bu yüzden seslendirmeleri kullanacağınız proje ya da uygulama ticari ise lisans konusuna daha dikkat etmelisiniz.

Cümle seslendirmelerinin lisanslarnı "İndirmeler" sayfasındaki "Sesli cümleler" bölümündeki dosyadan inceleyebilirsiniz. Kullanacağınız seslendirmelerin hangi üyeye ait olduğunu ve hangi lisans altında paylaşıldığını belirtmenizi tavsiye ederiz.

Bir atıf örneği:

Tüm seslendirmeler Tatoeba'dan (https://tatoeba.org) alınmış olup şu üyelere aittir:
  - Üye1 (Lisans: CC-BY-SA)
  - Üye2 (Lisans: CC-BY-NC)
  - Üye3 (Lisans: CC-BY)

Tatoeba'daki cümle seslendirmelerini nereden indirebilirim?

Şu an için bunu sadece ses dosyalarını tek tek indirerek yapabilirsiniz. Tüm ses dosyalarını tek seferde edinebileceğiniz büyük bir ZIP dosyası sunmuyoruz. Kasım 2017'de buradaki verileri kullanan Common Voice sitesinin atıfta bulunma talebiyle böyle 3.8 GB büyüklüğündeki bir ZIP dosyası, sadece İngilizce için oluşturulmuştur. Eğer daha güncel ya da başka dillerdeki seslendirmeleri edinmek istiyorsanız oluşturacağınız bir betikle "İndirmeler" sayfasındaki "Cümleler" ve "Sesli cümleler" bölümlerindeki dosyalardan cümle dil ve numaralarını belirledikten sonra şu adres şablonuyla seslendirmeleri indirebilirsiniz.

https://audio.tatoeba.org/sentences/{dil_adı}/{cümle_numarası}.mp3

Türkçe bir seslendirme örneği:

https://audio.tatoeba.org/sentences/tur/2725673.mp3

Not: Eğer bu dosyaları proje ve uygulamalarınızda kullanacaksanız lütfen lisans konusunda çok duyarlı olun!

Bir dildeki tüm cümle ve çevirileri nasıl indirebilirim?

"İndirmeler" sayfasından tüm cümleleri veya bir dildeki tüm cümleleri indirebilirsiniz. Ayrıca cümlelerin çeviri bağlantılarını da indirebilirsiniz, ama bundan yararlanabilmeniz için kodlama becerinizin de olması gerekecektir.

ManyThings.org sitesinden İngilizceyle diğer diller arasında Tatoeba üyeleri tarafından çevrilmiş cümle dosyalarına ulaşabilirsiniz.

Python kodlarında değişiklik yapabilecek beceriniz varsa GitHub'daki Tatoeba Playground'dan cümle ve çevirileri ihtiyacınıza göre özelleştirerek edinebilirsiniz.

Ayrıca Google'dan şunlara benzer aramalar yaparak işinize yarayabilecek betikler bulabilirsiniz:

Son olarak konuyla ilgili şu Google grubuna bakabilir ve yazdığınız bir betik varsa orada paylaşabilirsiniz.


İlgili Sayfalar

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Kural ve İlkeler


Diğer Türkçe sayfalar

Tatoeba.org’a geri dönün