*kugla ŝajnas al mi pli ĝusta.
nun certas. ==> estas nun konfirmita
Esperantostern: jes, "kugla" estas pli vera ol "ronda", sed en Tatoeba ni devas traduki, ne reverki, ĉu?
Carlosalberto: kie vi vidas "konfirmita"? La angla, el kiu Alois tradukis, uzas "clear", do "klara".
klara = certa = konfirmita
Mi ne emas traduki laŭvorte.
الوسوم
اعرض جميع الوسوم.القوائم
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRالسجلات
أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #277095
إضافة: Alois, ٦ فبراير ٢٠١٢
وصل: Alois, ٦ فبراير ٢٠١٢
وصل: sacredceltic, ٨ فبراير ٢٠١٢
وصل: PaulP, ١ يونيو ٢٠١٥
تحرير: PaulP, ١ يونيو ٢٠١٥