menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 1594536

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Eldad Eldad ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٢٧ مايو ٢٠١٢ ١٠:١٦:٢٣ ص UTC link Permalink

علامة استفهام :)

Amastan Amastan ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٤:٣٢:٢٢ م UTC link Permalink

شكرا لك يا إلداد :-)

Eldad Eldad ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٧:٢٦:١٩ م UTC link Permalink

عفوا :)
And what about the second sentence, should we erase it?

Amastan Amastan ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٧:٣٢:٠٣ م UTC link Permalink

Exactly :-)

Eldad Eldad ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٢٧ مايو ٢٠١٢ ٧:٣٥:٠٢ م UTC link Permalink

Va bene :)

Amastan Amastan ٢٨ مايو ٢٠١٢ ٢٨ مايو ٢٠١٢ ٨:٣٥:٥٧ ص UTC link Permalink

Is this sentence in Esperanto ? :-) It has a transparent meaning :-D

Eldad Eldad ٢٨ مايو ٢٠١٢ ٢٨ مايو ٢٠١٢ ٩:١٧:٥٨ ص UTC link Permalink

No, it's Italian :-D
Meaning: OK :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #64206Would you like another cup of tea?.

هل تريد فنجانا آخر من الشاي.

إضافة: Amastan, ٢٧ مايو ٢٠١٢

وصل: Amastan, ٢٧ مايو ٢٠١٢

هل تريد فنجانا آخر من الشاي؟

تحرير: Amastan, ٢٧ مايو ٢٠١٢

وصل: Uyezjen, ٢٤ نوفمبر ٢٠١٣