menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 2037351

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Thanuir Thanuir ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٢:٣٢:٠٩ م UTC link Permalink

Hvorfor er det "røre" i stedet for "rør"?

danepo danepo ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٣:١٤:٢٧ م UTC link Permalink

det er infinitiv/navnemåde. (Du må) ikke røre!
som bydemåde skal verbet først: Rør ikke!

https://ordnet.dk/ddo/ordbog?qu...ikke+r%C3%B8re

danepo danepo ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠, edited ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٣:٢٤:٣٧ م UTC, edited ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٣:٢٥:٥٤ م UTC link Permalink

Det var oprindelig(t) en oversættelse af esperantosætningen "Ne tuŝi.", som også er en navnemåde. Bydemåde ville være: Ne tuŝu! = Rør ikke!

Horus Horus ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٣:٣٠:٠٤ م UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3142024

Thanuir Thanuir ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٥:٤٠:١٧ م UTC link Permalink

Ok, tak. Nu stemmer de finske oversættelser bedre.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #543942Ne tuŝi..

Ikke røre.

إضافة: danepo, ٢٥ نوفمبر ٢٠١٢

وصل: danepo, ٢٥ نوفمبر ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٣٠ ديسمبر ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٣٠ ديسمبر ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٣٠ ديسمبر ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٣٠ ديسمبر ٢٠١٢

فصل: marcelostockle, ٣٠ ديسمبر ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٣٠ ديسمبر ٢٠١٢

وصل: Katastrauff, ١ يناير ٢٠١٩

وصل: Katastrauff, ١ يناير ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ١٠ أبريل ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ١٠ أبريل ٢٠١٩

وصل: morbrorper, ١٩ مايو ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

Ikke røre!

تحرير: danepo, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: Horus, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: Horus, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: Horus, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: Horus, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

فصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

فصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

فصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

فصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

فصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

فصل: Thanuir, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠