menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 261829

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Horus Horus ٢٠ يناير ٢٠١٥ ٢٠ يناير ٢٠١٥ ٥:١٥:١٧ م UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2946809

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

I use it every day.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: Shishir, ٥ أغسطس ٢٠١٠

وصل: duran, ٢٤ نوفمبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ١٨ ديسمبر ٢٠١١

وصل: Nero, ١٣ يناير ٢٠١٢

I use it every day.

إضافة: freddy1, ١٨ مارس ٢٠١٣

وصل: freddy1, ١٨ مارس ٢٠١٣

وصل: Gulo_Luscus, ١٨ مارس ٢٠١٣

وصل: Shishir, ٢٢ مارس ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٢٦ مايو ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٢٦ مايو ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٢٦ مايو ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٢٦ مايو ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٢٦ مايو ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٢٦ مايو ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٢٦ مايو ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٢٦ مايو ٢٠١٣

وصل: Gulo_Luscus, ٢١ يونيو ٢٠١٣

#2734619

وصل: Kalle63, ١١ سبتمبر ٢٠١٣

وصل: jeedrek, ١٧ يناير ٢٠١٤

#2946809

وصل: CK, ٦ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: marafon, ٢٣ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: marafon, ٢٣ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: mraz, ٥ ديسمبر ٢٠١٤

وصل: mervert1, ٧ يناير ٢٠١٥

#2734619

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Gulo_Luscus, ١٥ نوفمبر ٢٠١٩

وصل: Gulo_Luscus, ١٥ نوفمبر ٢٠١٩

وصل: small_snow, ٢٢ مايو ٢٠٢١

وصل: sundown, ١٦ مارس ٢٠٢٢