menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 279585

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

ما من تعليقات حاليا.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Don't shout.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: minshirui, ٣ أغسطس ٢٠١٠

وصل: minshirui, ٣ أغسطس ٢٠١٠

وصل: pedrampc68, ١٣ سبتمبر ٢٠١٠

وصل: Hohen, ٢٩ أبريل ٢٠١١

وصل: Hohen, ٢٩ أبريل ٢٠١١

وصل: duran, ٨ مارس ٢٠١٢

وصل: nonong, ١٠ أغسطس ٢٠١٢

#2710488

وصل: Kalle63, ٣١ أغسطس ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ٤ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: Guybrush88, ٤ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: Guybrush88, ٤ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: Guybrush88, ٤ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: arnab, ١٢ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: arnab, ١٢ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: odexed, ١٣ سبتمبر ٢٠١٤

#2710488

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#4323082

وصل: Lepotdeterre, ١ يوليو ٢٠١٥

#4323082

فصل: Horus, ١ يوليو ٢٠١٥

وصل: Horus, ١ يوليو ٢٠١٥

وصل: negativeclock, ٩ يوليو ٢٠١٥

#4565346

وصل: juliusbear, ٢٨ سبتمبر ٢٠١٥

#4565346

فصل: Horus, ٢٨ سبتمبر ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٨ سبتمبر ٢٠١٥

وصل: Ricardo14, ٣ مارس ٢٠١٦

وصل: Ricardo14, ٣ مارس ٢٠١٦

وصل: sabretou, ٢ أبريل ٢٠١٦

وصل: sabretou, ٢ أبريل ٢٠١٦

وصل: fekundulo, ٦ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: fekundulo, ٦ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: fekundulo, ٦ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: fekundulo, ٦ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: fekundulo, ٦ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: fekundulo, ٦ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: tanay, ٢٩ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: tanay, ٢٩ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: tanay, ٢٩ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: deniko, ١٧ فبراير ٢٠١٧

وصل: deniko, ١٧ فبراير ٢٠١٧

وصل: marafon, ٢١ فبراير ٢٠١٧

وصل: PaulP, ١٤ نوفمبر ٢٠١٧

وصل: Micsmithel, ١٨ سبتمبر ٢٠١٨

وصل: Kevre, ٢٥ فبراير ٢٠١٩

وصل: Kevre, ٢٥ فبراير ٢٠١٩

وصل: Lebad, ١٨ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ١٨ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ١٨ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ١٨ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ١٨ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ١٨ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ١٨ يونيو ٢٠٢٠

وصل: samir_t, ١١ سبتمبر ٢٠٢٠

وصل: Mohsin_Ali, ٣ فبراير ٢٠٢٤

وصل: Mohsin_Ali, ٣ فبراير ٢٠٢٤

وصل: Mohsin_Ali, ٣ فبراير ٢٠٢٤