Jó ez?
Nem.
De az, hogy "szívrohamot kellett volna kapnom és meghalnom" az nagyon bután hangzik. Sztem.
Talán: Meghalhattam volna a szívrohamban.
Úgy meg nem feltételes a szívroham.
----> Meghalhattam volna egy szívrohamban.
látom mi a gáz az mondatommal, az annak a fordítása lenne, hogy: i should have had a heart attack...
Akkor ez jó.
OK
الوسوم
اعرض جميع الوسوم.القوائم
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRالسجلات
أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #2017036
إضافة: alaptibor, ١٥ ديسمبر ٢٠١٤
وصل: alaptibor, ١٥ ديسمبر ٢٠١٤
تحرير: alaptibor, ١٦ ديسمبر ٢٠١٤