menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 433280

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

trotter trotter ٢١ يوليو ٢٠١٠ ٢١ يوليو ٢٠١٠ ٩:٠٩:٠٤ م UTC flag Report link Permalink

(philipin)

boracasli boracasli ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١١:٥٤:٤٨ ص UTC flag Report link Permalink

Change the flag to "Tagalog"

trotter trotter ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢:٠٣:٠٥ م UTC flag Report link Permalink

Done. That was the sentence of a friend of mine I was showing Tatoeba, I don't know if it's correct or not.

Pharamp Pharamp ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢:٠٣:٤٣ م UTC flag Report link Permalink

Please put a capital letter and a full stop :)

trotter trotter ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢:٢٢:٣٦ م UTC flag Report link Permalink

Don't know how it works in Tagalog, the guy told me it was fine but still... I don't know. I have "let go" the sentence anyway.

Pharamp Pharamp ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢ سبتمبر ٢٠١٠ ١٢:٢٥:٤٠ م UTC flag Report link Permalink

Tagalog uses the same punctuation as English or French :)

http://tl.wikipedia.org/wiki/Unang_Pahina

fran1326 fran1326 ٢٦ سبتمبر ٢٠١٠ ٢٦ سبتمبر ٢٠١٠ ١١:٠٥:٠٨ م UTC flag Report link Permalink

I think that the sentence in English is not correct. The correct sentence should be: I am hungry! It's not an interrogative sentence.

trotter trotter ٢٧ سبتمبر ٢٠١٠ ٢٧ سبتمبر ٢٠١٠ ٨:٠١:١٣ ص UTC flag Report link Permalink

You should click on the english sentence to say that. Here it's about the "Gutom na ako." sentence.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #10146J'ai faim !.

gutom na ako

إضافة: trotter, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: trotter, ٢١ يوليو ٢٠١٠

Gutom na ako.

تحرير: Pharamp, ١٢ سبتمبر ٢٠١٠

وصل: ratatat, ٢٢ سبتمبر ٢٠١١

وصل: saluyot, ٢ نوفمبر ٢٠١٥