menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 468388

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

dominiko dominiko ١٨ سبتمبر ٢٠١٣ ١٨ سبتمبر ٢٠١٣ ٩:٣٧:٤٩ م UTC link Permalink

Qu'aimes tu → Qu'aimes-tu


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1847972 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

PaulP PaulP ٢٤ أغسطس ٢٠١٤ ٢٤ أغسطس ٢٠١٤ ٩:٢٦:٠٧ ص UTC link Permalink

Parce que l'auteur ne répond pas, j'ai fait la correction.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1847972 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ٥ أبريل ٢٠٢٣ ٥ أبريل ٢٠٢٣ ٩:٠٢:٠٤ ص UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1847972

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #464544What do you like to do?.

Qu'aimes-tu faire ?

إضافة: sacredceltic, ١٨ أغسطس ٢٠١٠

وصل: sacredceltic, ١٨ أغسطس ٢٠١٠

وصل: fucongcong, ١٨ أغسطس ٢٠١٠

وصل: fucongcong, ٢٩ أغسطس ٢٠١٠

وصل: GrizaLeono, ١٤ أكتوبر ٢٠١٠

وصل: alexmarcelo, ١٣ نوفمبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ١٣ نوفمبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ١٣ نوفمبر ٢٠١١

وصل: marafon, ١٧ يناير ٢٠١٣

وصل: Inego, ٢٠ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: Pfirsichbaeumchen, ٢ ديسمبر ٢٠١٤

وصل: marafon, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٥

وصل: marafon, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٥

#1847972

وصل: marafon, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٥

وصل: deniko, ٣ مارس ٢٠١٧

وصل: Belarhzali, ٣١ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: Adelpa, ٣١ ديسمبر ٢٠٢٠

فصل: Adelpa, ٣١ ديسمبر ٢٠٢٠

وصل: Aiji, ٥ أبريل ٢٠٢٣