menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 612483

info_outline Metadata
لا توجد جملة بالمعرّف 612483

التعليقات

sharptoothed sharptoothed ٨ يناير ٢٠١٣ ٨ يناير ٢٠١٣ ٤:٠١:٣٨ م UTC link Permalink

Прямо вот "сосуд"?

Aleksej Aleksej ٥ فبراير ٢٠١٤ ٥ فبراير ٢٠١٤ ٨:٥٤:٢٠ م UTC link Permalink

Из словаря в Fundamento: «vaz' vase | vase | Gefäss | сосудъ | naczynie.»

Selena777 Selena777 ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦:٤٣:٠٦ ص UTC link Permalink

Если переводить с английского, то "кто разбил вазу?", немецкого я не знаю...

"Сосуд" в значении "посуда" может употребляться, когда речь идет об абстрактном предмете, например
"Для этого опыта нам понадобится сосуд с водой".
Если речь идет о конкретном предмете, как у вас, нужно употреблять его название - ваза, тарелка, стакан, и т.д.

User55521 User55521 ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦:٤٥:٥١ ص UTC link Permalink

Переводить с английского не надо! При переводе надо учитывать только один язык. Если в эсперанто vaso может значит 'сосуд', значит, это хороший перевод и трогать его не надо.

Все переводы, кроме эсперанто — косвенные, их не следует учитывать при оценке правильности перевода с эсперанто.

Selena777 Selena777 ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦:٥٦:٣٢ ص UTC link Permalink

Я тут недавно, но насколько я поняла суть проекта, каждое предложение ценно в первую очередь как пример фразы на определенном языке, вне зависимости от перевода. То есть, если по-русски "кто разбил сосуд?" звучит не очень естественно, то оно не должно быть в качестве примера фразы на русском языке.
Но спорить не буду, так как я недавно здесь.

Ooneykcall Ooneykcall ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦ فبراير ٢٠١٤ ٧:٥٦:٥٩ ص UTC link Permalink

Можно для лучшего понимания выложить словарное определение слова на эсперанто, а там уже рассудим, в какой мере подходит русское слово?

Aleksej Aleksej ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦ فبراير ٢٠١٤ ٩:٤٢:٠٢ ص UTC link Permalink

Неестественно, если разбили именно вазу.
А вот в какой-нибудь задаче может быть и сосуд.


> Можно для лучшего понимания выложить словарное определение слова на эсперанто, а там уже рассудим, в какой мере подходит русское слово?

Самый главный словарь — в Fundamento, там только переводы. Я привёл цитату из исходной версии: http://www.akademio-de-esperant...a_vortaro.html

В последней редакции есть ещё английское «vessel»: http://www.akademio-de-esperant...opt=1#avtitolo

vaz/o F BRO7: vazo
fr: vase (ustensile)
en: vessel, vase
de: Gefäss
pl: naczynie
ru: сосудъ


ReVo: http://www.reta-vortaro.de/revo...az.html#vaz.0o
vazaro (aro — множество) — в определении написано, что посуда;
fandvazo (fandi — плавить) — тигель, горнило;
noktovazo (nokto — ночь) — ночной горшок;
vazlavilo — посудомоечная машина.

Ooneykcall Ooneykcall ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦ فبراير ٢٠١٤ ١١:٥٠:٣٣ ص UTC link Permalink

То есть суть в том, что слово может означать не только вазу, а и некий неуточнённый сосуд вообще. Тогда по-другому и не скажешь. Остаётся указать, что обычно в русском называют тип сосуда, но если он неопределён или неизвестен (например, какой-то нетипичный вид сосуда, точного названия для которого я не знаю), то иначе как просто "сосуд" не скажешь. Так что я не против "сосуда".

Selena777 Selena777 ٦ فبراير ٢٠١٤ ٦ فبراير ٢٠١٤ ٣:٤٧:٣٠ م UTC link Permalink

"Неестественно, если разбили именно вазу.
А вот в какой-нибудь задаче может быть и сосуд."

Трудно представить такую ситуацию... Тогда уж "Кто разбил эту посудину?". :)

Aleksej Aleksej ٢ يونيو ٢٠١٤ ٢ يونيو ٢٠١٤ ٨:٢٨:٤٦ م UTC link Permalink

Такая фраза может быть в старинной задаче, как у Перельмана (переводной?).

Selena777 Selena777 ٣ يونيو ٢٠١٤ ٣ يونيو ٢٠١٤ ٦:٠٣:٥٢ ص UTC link Permalink

Да, но тогда "archaic"...

Horus Horus ٢٣ أبريل ٢٠١٥ ٢٣ أبريل ٢٠١٥ ١١:٠٤:٠٧ م UTC link Permalink

Please go to #612471.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.

Metadata

close

السجلات

Кто разбил сосуд?

إضافة: Aleksej, ١٠ نوفمبر ٢٠١٠

وصل: Aleksej, ١٠ نوفمبر ٢٠١٠

Кто разбил сосуд?

إضافة: Aleksej, ١٠ نوفمبر ٢٠١٠

وصل: Aleksej, ١٠ نوفمبر ٢٠١٠

Кто разбил вазу?

تحرير: AqQoyriq_1, ٢٦ مارس ٢٠١٥

#3990868

وصل: kotik, ٢٦ مارس ٢٠١٥

#3990868

فصل: Horus, ٢٣ أبريل ٢٠١٥

Кто разбил вазу?

حذف: Horus, ٢٣ أبريل ٢٠١٥