menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 938982

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

felix63 felix63 ١٠ يونيو ٢٠٢١ ١٠ يونيو ٢٠٢١ ٧:٠٣:٣٩ م UTC flag Report link Permalink

→ Où est-il ?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8320233 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7682111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 ٢٥ يونيو ٢٠٢١ ٢٥ يونيو ٢٠٢١ ٧:٠٩:٣٧ م UTC flag Report link Permalink

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8320233 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7682111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ٢٥ يونيو ٢٠٢١ ٢٥ يونيو ٢٠٢١ ٧:٣٢:١٠ م UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8320233


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7682111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ٢٩ أكتوبر ٢٠٢٥ ٢٩ أكتوبر ٢٠٢٥ ٤:٣٢:٠٧ م UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7682111

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #651081Cadê ele?.

Où est-il ?

إضافة: marcp, ١٤ يونيو ٢٠١١

وصل: marcp, ١٤ يونيو ٢٠١١

وصل: MUIRIEL, ١٤ يونيو ٢٠١١

Où est-il ?

إضافة: sacredceltic, ١٦ يوليو ٢٠١١

وصل: sacredceltic, ١٦ يوليو ٢٠١١

وصل: sacredceltic, ١٦ يوليو ٢٠١١

وصل: sacredceltic, ١٦ يوليو ٢٠١١

وصل: jeo, ١٩ أغسطس ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ٢٦ أكتوبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ٢٦ أكتوبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ٢٨ يونيو ٢٠١٢

وصل: Shishir, ٤ سبتمبر ٢٠١٢

وصل: herrsilen, ١٦ يناير ٢٠١٣

وصل: yecca, ١٥ أكتوبر ٢٠١٣

#2793251

وصل: yecca, ١٥ أكتوبر ٢٠١٣

#2793253

وصل: yecca, ١٥ أكتوبر ٢٠١٣

#2793254

وصل: yecca, ١٥ أكتوبر ٢٠١٣

وصل: marafon, ٢ فبراير ٢٠١٤

وصل: pne, ٢٥ مايو ٢٠١٤

وصل: pne, ٢٥ مايو ٢٠١٤

#3356604

وصل: Guybrush88, ٣ يوليو ٢٠١٤

#3349191

وصل: Guybrush88, ٣ يوليو ٢٠١٤

وصل: Silja, ١٧ يناير ٢٠١٥

#3356604

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: user73060, ٥ أكتوبر ٢٠١٦

فصل: user73060, ٥ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: deniko, ٢٠ أكتوبر ٢٠١٧

وصل: Aiji, ١٧ نوفمبر ٢٠١٧

وصل: PaulP, ٢ مارس ٢٠١٨

وصل: Micsmithel, ٢٨ مارس ٢٠١٨

وصل: Belarhzali, ٣ ديسمبر ٢٠١٨

وصل: Belarhzali, ٣ ديسمبر ٢٠١٨

وصل: Raizin, ٩ أغسطس ٢٠١٩

وصل: Raizin, ٩ أغسطس ٢٠١٩

وصل: Raizin, ٩ أغسطس ٢٠١٩

وصل: driini, ٢٨ ديسمبر ٢٠١٩

وصل: sundown, ١١ أغسطس ٢٠٢١

وصل: sundown, ١١ أغسطس ٢٠٢١

وصل: sundown, ١١ أغسطس ٢٠٢١

وصل: sundown, ١١ أغسطس ٢٠٢١

وصل: Adelpa, ٢٧ نوفمبر ٢٠٢٣

#2793253

فصل: Horus, ٢٨ مايو ٢٠٢٤

وصل: Horus, ٢٨ مايو ٢٠٢٤

#2793254

فصل: Horus, ٢٨ مايو ٢٠٢٤

وصل: Horus, ٢٨ مايو ٢٠٢٤

#2793251

فصل: Horus, ٢٨ مايو ٢٠٢٤

وصل: Horus, ٢٨ مايو ٢٠٢٤

وصل: maaster, ٨ ديسمبر ٢٠٢٤

وصل: Adelpa, ٢٢ فبراير ٢٠٢٥

وصل: Horus, ٢٩ أكتوبر ٢٠٢٥

وصل: Horus, ٢٩ أكتوبر ٢٠٢٥

وصل: Horus, ٢٩ أكتوبر ٢٠٢٥

وصل: Horus, ٢٩ أكتوبر ٢٠٢٥

وصل: Horus, ٢٩ أكتوبر ٢٠٢٥

وصل: Horus, ٢٩ أكتوبر ٢٠٢٥

وصل: PaulP, قبل 26 يومًا