menu
تتويبا
language العربية
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا
تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

القوائم

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #628274.

Félicitations !

إضافة: sacredceltic, ٢٢ أغسطس ٢٠١١ ٩:٢٠ ص

#628274

وصل: sacredceltic, ٢٢ أغسطس ٢٠١١ ٩:٢٠ ص

#1139430

وصل: alexmarcelo, ٢ نوفمبر ٢٠١١ ٥:١٥ م

#1437

وصل: sacredceltic, ١٨ يناير ٢٠١٢ ٢:٣١ م

#335058

وصل: sysko, ٥ مارس ٢٠١٢ ٩:٥٢ م

#1357558

وصل: alexmarcelo, ١٣ ديسمبر ٢٠١٣ ٨:١٢ م

#628274

فصل: Horus, ١٩ يناير ٢٠١٥ ١٠:٥٤ م

#435672

وصل: Horus, ١٩ يناير ٢٠١٥ ١٠:٥٤ م

#4390

وصل: Guybrush88, ١٩ أغسطس ٢٠١٥ ٨:١٤ ص

#2747051

وصل: marafon, ٥ سبتمبر ٢٠١٥ ١:٠٥ م

#889116

وصل: marafon, ٥ سبتمبر ٢٠١٥ ١:٠٥ م

#4491971

وصل: marafon, ٥ سبتمبر ٢٠١٥ ١:٠٥ م

#4491982

وصل: marafon, ٥ سبتمبر ٢٠١٥ ١:١٣ م

#2130789

وصل: sacredceltic, ٤ أكتوبر ٢٠١٥ ٤:٤٤ م

#1046430

وصل: sacredceltic, ٢٠ أكتوبر ٢٠١٥ ٧:٠٩ م

#1134443

وصل: sacredceltic, ٢٠ أكتوبر ٢٠١٥ ٧:١٠ م

#2536273

وصل: PaulP, ٢٣ نوفمبر ٢٠١٥ ١١:٣٦ ص

#4740877

وصل: PaulP, ٣ ديسمبر ٢٠١٥ ٧:٤٠ ص

#4740876

وصل: PaulP, ٣ ديسمبر ٢٠١٥ ٧:٤٠ ص

#2130790

وصل: sacredceltic, ٥ فبراير ٢٠١٦ ١١:٠٩ م

#434463

وصل: cueyayotl, ٢٥ أبريل ٢٠١٦ ٨:٢٤ ص

#2642

وصل: cueyayotl, ٢٥ أبريل ٢٠١٦ ٨:٢٤ ص

#5291650

وصل: Iriep, ٢١ يوليو ٢٠١٦ ١٢:٢٦ م

#5291650

فصل: Horus, ٢١ يوليو ٢٠١٦ ١٢:٣٠ م

#5291565

وصل: Horus, ٢١ يوليو ٢٠١٦ ١٢:٣٠ م

#6674575

وصل: deniko, ٦ فبراير ٢٠١٨ ١١:٢٤ ص

#4596566

وصل: Micsmithel, ١٨ مارس ٢٠١٨ ١٠:٣٥ م

#1640594

وصل: Amastan, ٢٠ سبتمبر ٢٠١٩ ١٠:٤٠ م

#8364252

وصل: driini, ٦ ديسمبر ٢٠١٩ ٥:٠٤ م

#8452148

وصل: shekitten, ١٤ يناير ٢٠٢٠ ١١:٣٦ م

#4534013

وصل: Thanuir, ١٣ أبريل ٢٠٢٠ ٥:٠٠ م

#4534014

وصل: Thanuir, ١٥ مايو ٢٠٢٠ ٧:٤٣ ص

#2768292

وصل: Thanuir, ١٥ مايو ٢٠٢٠ ٧:٤٣ ص

#425838

وصل: Thanuir, ١٥ مايو ٢٠٢٠ ٧:٤٣ ص

#3229657

وصل: Thanuir, ١٥ مايو ٢٠٢٠ ٧:٤٣ ص

#3229658

وصل: Thanuir, ١٥ مايو ٢٠٢٠ ٧:٤٣ ص

#7714063

وصل: Thanuir, ١٥ مايو ٢٠٢٠ ٧:٤٣ ص

#7370312

وصل: Thanuir, ١٥ مايو ٢٠٢٠ ٧:٤٣ ص

#3551490

وصل: Thanuir, ١٥ مايو ٢٠٢٠ ٧:٤٣ ص

#8886036

وصل: shekitten, ٤ يوليو ٢٠٢٠ ١:٤٧ ص

الجملة رقم 1058604

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

BabyAzerty BabyAzerty ١٣ يوليو ٢٠١٦ ١٠:١٤ ص ١٣ يوليو ٢٠١٦ ١٠:١٤ ص link Permalink

This entry is wrong as there is a space before the exclamation mark, which gives us an existing entry.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5155905 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 ٨ أغسطس ٢٠١٦ ١١:٢٤ ص ٨ أغسطس ٢٠١٦ ١١:٢٤ ص link Permalink

more than two weeks without a reply, I changed it


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5155905 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ٨ أغسطس ٢٠١٦ ١١:٣٠ ص ٨ أغسطس ٢٠١٦ ١١:٣٠ ص link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5155905