menu
تتويبا
language العربية
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا
تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

الرخصة

CC BY 2.0 FR

تسجيل صوتي

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #638666.

Who?

إضافة: CK, ١٦ ديسمبر ٢٠١٢ ٩:١٩ ص

#638666

وصل: CK, ١٦ ديسمبر ٢٠١٢ ٩:١٩ ص

#2122413

وصل: shanghainese, ٤ يناير ٢٠١٣ ٦:٠٧ م

#2122582

وصل: herrsilen, ٤ يناير ٢٠١٣ ٧:٤٧ م

#2122720

وصل: Shishir, ٤ يناير ٢٠١٣ ٨:٢٨ م

#2124209

وصل: marafon, ٥ يناير ٢٠١٣ ٢:٤٢ م

#2126402

وصل: Guybrush88, ٦ يناير ٢٠١٣ ٢:٥٣ م

#2664303

وصل: Gulo_Luscus, ٩ أغسطس ٢٠١٣ ٢:٣٩ م

#2140048

وصل: AlanF_US, ٤ ديسمبر ٢٠١٣ ١٢:٤٠ ص

#3138225

وصل: sabretou, ٣٠ مارس ٢٠١٤ ٤:٢٦ ص

#3138226

وصل: sabretou, ٣٠ مارس ٢٠١٤ ٤:٢٦ ص

#3268807

وصل: sabretou, ٢١ مايو ٢٠١٤ ٤:١٦ م

#2707007

وصل: CK, ٦ أكتوبر ٢٠١٤ ٧:٢٦ م

#2848365

وصل: Amastan, ١٠ نوفمبر ٢٠١٤ ٣:٤٣ م

#3748795

وصل: mraz, ٦ يناير ٢٠١٥ ١:١٨ م

#3363406

وصل: Silja, ١٢ يناير ٢٠١٥ ١٠:٣١ م

#2707008

وصل: Horus, ١٩ يناير ٢٠١٥ ١٠:٤٥ م

#3756911

وصل: mraz, ٧ مارس ٢٠١٥ ١٠:٢٥ م

#4357308

وصل: Ricardo14, ١٠ يوليو ٢٠١٥ ١١:٠٤ م

#4543133

وصل: gargabeshamel, ٢١ سبتمبر ٢٠١٥ ٨:٤٧ م

#4553207

وصل: Raizin, ٢٥ سبتمبر ٢٠١٥ ١٠:٤٦ ص

#4554636

وصل: kanlaon, ٢٥ سبتمبر ٢٠١٥ ٥:١٦ م

#4556881

وصل: dbahasa, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٥ ١:٣٣ م

#4554695

وصل: Horus, ٢٨ سبتمبر ٢٠١٥ ٧:٣٠ ص

#4606506

وصل: Horus, ١٤ أكتوبر ٢٠١٥ ٢:٠٠ ص

#4616323

وصل: yatyayat, ١٧ أكتوبر ٢٠١٥ ٣:٤٠ ص

#4625682

وصل: Horus, ٢٠ أكتوبر ٢٠١٥ ٥:٠٠ ص

#4746184

وصل: mahdiye, ٥ ديسمبر ٢٠١٥ ١:٢٦ م

#4826182

وصل: Torres40, ١١ يناير ٢٠١٦ ١١:٣٧ م

#5183704

وصل: Kova99, ١ يونيو ٢٠١٦ ٥:١٩ م

#5214200

وصل: kanlaon, ١٥ يونيو ٢٠١٦ ٥:٣١ ص

#5214214

وصل: kanlaon, ١٥ يونيو ٢٠١٦ ٥:٤٣ ص

#5506363

وصل: user73060, ١٠ أكتوبر ٢٠١٦ ٢:٥٣ ص

#5548787

وصل: tanay, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٦ ٨:١٩ ص

#5578825

وصل: ema_rega, ٤ نوفمبر ٢٠١٦ ٧:٥٧ م

#4748428

وصل: machmet, ٢١ نوفمبر ٢٠١٦ ١١:٣٥ ص

#5976716

وصل: Kevre, ٢٥ مارس ٢٠١٧ ٣:٤٦ م

#6691191

وصل: Poliglotski, ١٤ فبراير ٢٠١٨ ٩:١٩ م

#6820074

وصل: yesjustryan, ٤ أبريل ٢٠١٨ ٨:٥٤ م

#7058692

وصل: CataG, ١٣ أغسطس ٢٠١٨ ١٠:١٨ ص

#7081755

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨ ١٠:٥٨ ص

#7081756

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨ ١٠:٥٨ ص

#7203626

وصل: A_N_H, ٢٣ سبتمبر ٢٠١٨ ٢:٣٢ م

#7349994

وصل: MarijnKp, ٢٧ أكتوبر ٢٠١٨ ٣:٥٢ م

#7531112

وصل: Ricardo14, ٢٧ نوفمبر ٢٠١٨ ٣:٥٥ م

#7531112

فصل: Ricardo14, ٢٧ نوفمبر ٢٠١٨ ٣:٥٦ م

#7546469

وصل: MarijnKp, ٣٠ نوفمبر ٢٠١٨ ٥:٥٤ م

#7728212

وصل: Russell_Ranae, ١٦ يناير ٢٠١٩ ١:٣٧ م

#4554695

فصل: Horus, ٤ مارس ٢٠١٩ ٣:٥٢ م

#4366796

وصل: Horus, ٤ مارس ٢٠١٩ ٣:٥٢ م

#7878433

وصل: pastelite, ٣٠ أبريل ٢٠١٩ ٦:٣٨ ص

#7903257

وصل: usmanmasaripov, ١١ مايو ٢٠١٩ ٦:٢٧ م

#7960372

وصل: Garnetskull, ٦ يونيو ٢٠١٩ ٤:٥٢ ص

#6682239

وصل: Goatstein, ١٩ أغسطس ٢٠١٩ ١٠:٣٠ م

#8237870

وصل: josivangoncalves, ٦ أكتوبر ٢٠١٩ ٢:١٤ م

#8237871

وصل: josivangoncalves, ٦ أكتوبر ٢٠١٩ ٢:١٥ م

#8289577

وصل: sithu015, ٢٨ أكتوبر ٢٠١٩ ٤:٠٦ م

#8289578

وصل: sithu015, ٢٨ أكتوبر ٢٠١٩ ٤:٠٧ م

#8459743

وصل: Natalie_71, ١٧ يناير ٢٠٢٠ ٩:٣٢ ص

#7758419

وصل: lovermann, ١٨ يناير ٢٠٢٠ ٣:٣٢ م

#2134439

وصل: Roujin, ٦ مارس ٢٠٢٠ ١١:٣٣ ص

#8620334

وصل: Mohsin_Ali, ١٩ مارس ٢٠٢٠ ٥:٤٤ ص

#8657537

وصل: loch_nessie, ٤ أبريل ٢٠٢٠ ٧:٠١ م

#8830028

وصل: Lebad, ٩ يونيو ٢٠٢٠ ٢:٣٦ م

#8962948

وصل: po_slovensky, قبل 7 أيام

الجملة رقم 2083030

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Horus Horus ١٩ يناير ٢٠١٥ ١٠:٤٥ م ١٩ يناير ٢٠١٥ ١٠:٤٥ م link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2707007

Horus Horus ٢٨ سبتمبر ٢٠١٥ ٧:٣٠ ص ٢٨ سبتمبر ٢٠١٥ ٧:٣٠ ص link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4563715

Horus Horus ١٤ أكتوبر ٢٠١٥ ٢:٠٠ ص ١٤ أكتوبر ٢٠١٥ ٢:٠٠ ص link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4606507

Horus Horus ٢٠ أكتوبر ٢٠١٥ ٥:٠٠ ص ٢٠ أكتوبر ٢٠١٥ ٥:٠٠ ص link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4625683