menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

القوائم

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

I thank you.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: Shishir, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٠

وصل: sysko, ٥ ديسمبر ٢٠١٠

وصل: Vulgaris, ٨ أغسطس ٢٠١١

وصل: slomox, ٩ أغسطس ٢٠١١

وصل: Hans07, ٩ سبتمبر ٢٠١١

وصل: duran, ٨ مارس ٢٠١٢

وصل: martinod, ١٩ سبتمبر ٢٠١٢

I thank you.

إضافة: bionicboy, ٩ مايو ٢٠١٣

وصل: bionicboy, ٩ مايو ٢٠١٣

وصل: loghaD, ١٤ مايو ٢٠١٣

وصل: loghaD, ١٤ مايو ٢٠١٣

#2440366

وصل: danepo, ١٩ مايو ٢٠١٣

وصل: marafon, ٢٠ سبتمبر ٢٠١٣

وصل: AlanF_US, ١٨ نوفمبر ٢٠١٣

وصل: martinod, ٨ فبراير ٢٠١٤

وصل: Kalle63, ٦ مارس ٢٠١٤

وصل: Russell_Ranae, ٢٥ أبريل ٢٠١٥

وصل: cueyayotl, ٤ نوفمبر ٢٠١٥

وصل: Bilmanda, ١٤ نوفمبر ٢٠١٥

وصل: carlosalberto, ٤ مارس ٢٠١٦

وصل: user73060, ٢١ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: user73060, ٢١ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: user73060, ٢١ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: user73060, ٢١ سبتمبر ٢٠١٦

#5459675

وصل: user73060, ٢١ سبتمبر ٢٠١٦

#5459675

فصل: Horus, ٢١ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: Horus, ٢١ سبتمبر ٢٠١٦

وصل: marafon, ٢١ فبراير ٢٠١٧

وصل: deniko, ٨ ديسمبر ٢٠١٧

وصل: deniko, ٨ ديسمبر ٢٠١٧

وصل: deniko, ٤ أبريل ٢٠١٨

وصل: deniko, ١٠ مايو ٢٠١٨

وصل: jegaevi, ٤ يونيو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٤ يوليو ٢٠١٩

وصل: jan_Ne, ٢٥ أغسطس ٢٠١٩

وصل: jan_Ne, ٢٥ أغسطس ٢٠١٩

وصل: jan_Ne, ٢٥ أغسطس ٢٠١٩

وصل: boredcube, ٢٢ مايو ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ٤ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ١٨ أغسطس ٢٠٢٠

الجملة رقم 252766

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

لا توجد تعليقات حاليا.