clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search
Tatoeba will be unavailable this Sunday (June 7) from 2am to 5am UTC for maintenance.

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #2659847.

Sono Tom.

إضافة: Guybrush88, ١٠ سبتمبر، ٢٠١٣ ١١:١٦ ص

#2659847

وصل: Guybrush88, ١٠ سبتمبر، ٢٠١٣ ١١:١٦ ص

#2659847

فصل: Guybrush88, ١٦ يونيو، ٢٠١٤ ١٠:٣٢ ص

#3319395

وصل: Guybrush88, ١٦ يونيو، ٢٠١٤ ١٠:٣٢ ص

#3319392

وصل: CK, ١٦ يونيو، ٢٠١٤ ١٠:٣٤ ص

#2283732

وصل: Ricardo14, ٢٧ يونيو، ٢٠١٤ ١:٥٨ ص

#3344382

وصل: Ricardo14, ٢٧ يونيو، ٢٠١٤ ٢:١٠ ص

#2776004

وصل: PaulP, ٢٠ أغسطس، ٢٠١٤ ٢:٤٥ م

#3344397

وصل: PaulP, ٢٠ أغسطس، ٢٠١٤ ٢:٤٥ م

#3352386

وصل: CK, ٦ أكتوبر، ٢٠١٤ ٥:٥٠ م

#3300344

وصل: mraz, ٢٧ أكتوبر، ٢٠١٤ ٢:٠٩ م

#3301222

وصل: mraz, ٢٧ أكتوبر، ٢٠١٤ ٢:١٠ م

#3344452

وصل: mraz, ٢٧ أكتوبر، ٢٠١٤ ٢:١٠ م

#2668832

وصل: mraz, ٣ نوفمبر، ٢٠١٤ ١٢:٣٢ ص

#3344399

وصل: PaulP, ٧ يناير، ٢٠١٥ ١٠:١٧ م

#2776000

وصل: Horus, ١٩ يناير، ٢٠١٥ ٧:٤٩ م

#3344452

فصل: Horus, ١٩ يناير، ٢٠١٥ ١١:٥٠ م

#3300363

وصل: Horus, ١٩ يناير، ٢٠١٥ ١١:٥٠ م

#3344397

فصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٥:٠٦ ص

#3274144

وصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٥:٠٦ ص

#3344382

فصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٨:٠٢ ص

#2009352

وصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٨:٠٢ ص

#3344399

فصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٩:٣٢ ص

#3274140

وصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٩:٣٢ ص

#3603262

وصل: mraz, ٥ سبتمبر، ٢٠١٥ ٨:٠٧ ص

#5743037

وصل: deniko, ٦ مارس، ٢٠١٧ ٧:٥٢ م

#3344401

وصل: PaulP, ١٧ ديسمبر، ٢٠١٧ ٧:٢٠ ص

#3274142

وصل: PaulP, ١٣ فبراير، ٢٠١٨ ١٢:٢٣ م

#3344396

وصل: Ricardo14, ١٠ أغسطس، ٢٠١٨ ٢:٣٦ ص

الجملة رقم 2731143

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

korobo4ka korobo4ka ١٥ يونيو، ٢٠١٤ ١٠:٣٨ م ١٥ يونيو، ٢٠١٤ ١٠:٣٨ م link Permalink

= 'I'm Tom'?

Ricardo14 Ricardo14 ٢٧ يونيو، ٢٠١٤ ٢:١١ ص ٢٧ يونيو، ٢٠١٤ ٢:١١ ص link Permalink

= http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2731143 (by Guybrush88)




# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3319392 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 ٢٧ يونيو، ٢٠١٤ ٧:١٥ ص ٢٧ يونيو، ٢٠١٤ ٧:١٥ ص link Permalink

i'm waiting for the deduplication script to merge those :D


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3319392 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Ricardo14 Ricardo14 ٢٧ يونيو، ٢٠١٤ ٤:٢٩ م ٢٧ يونيو، ٢٠١٤ ٤:٢٩ م link Permalink

Oh sorry, my friend. I didn't know that.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3319392 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ١٩ يناير، ٢٠١٥ ٧:٤٩ م ١٩ يناير، ٢٠١٥ ٧:٤٩ م link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3319392
x #3352386