menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 29888

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

WestofEden WestofEden ٢٩ أغسطس ٢٠١٣ ٢٩ أغسطس ٢٠١٣ ٢:١٠:٣٨ ص UTC link Permalink

Please release.

WestofEden WestofEden ٣ سبتمبر ٢٠١٣ ٣ سبتمبر ٢٠١٣ ٦:١٥:١٩ ص UTC link Permalink

This is John 1:19. "sent priest and Levites" seems wrong.

Dejo Dejo ٣ سبتمبر ٢٠١٣ ٣ سبتمبر ٢٠١٣ ٦:٢٩:٠٢ ص UTC link Permalink

You're right! "priests" should be plural. This sentence comes from the New International Version. I use the "Bible Hub" to check out various translations. http://biblehub.com/john/1-19.htm

frenezulo frenezulo ١٥ أكتوبر ٢٠١٣ ١٥ أكتوبر ٢٠١٣ ٨:١٦:٤٤ م UTC link Permalink

seems ok.

JimBreen JimBreen ١٦ أغسطس ٢٠١٨ ١٦ أغسطس ٢٠١٨ ١:٠٤:١٥ ص UTC link Permalink

Made it the regular ASCII apostrophe.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priest and Levites to ask him who he was.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

تحرير: WestofEden, ٣ سبتمبر ٢٠١٣

Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

تحرير: frenezulo, ١٥ أكتوبر ٢٠١٣

Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

تحرير: matecro, ٢٠ أبريل ٢٠١٨

Now, this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

تحرير: matecro, ٢٠ أبريل ٢٠١٨

Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

تحرير: matecro, ٢٠ أبريل ٢٠١٨

Now, this is John’s testimony: Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

تحرير: matecro, ٢٠ أبريل ٢٠١٨

Now, this is John's testimony: Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

تحرير: JimBreen, ١٦ أغسطس ٢٠١٨