There is another audio file here.
https://audio.tatoeba.org/sente...g/10752294.mp3
الوسوم
اعرض جميع الوسوم.القوائم
- English subtitles 🎞️
- English sentences with translations by 10 or more native-speaker translators - Based on the 2022-07-16 exported data - Over 30,000 sentences
- Spread by Tatoebans ✨
- English Sentences with Audio Linked to Spanish Sentences with Audio (Updated: 2021-01-31)
- NGSL - Level 1 (according to er-central.com/ogte) - List started on Dec. 2017
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
السجلات
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, التاريخ مجهول
linked by an unknown member, التاريخ مجهول
added by an unknown member, التاريخ مجهول
وصل: Sprachprofi, ١ ديسمبر ٢٠٠٩
وصل: Sprachprofi, ١ ديسمبر ٢٠٠٩
وصل: Sprachprofi, ١ ديسمبر ٢٠٠٩
وصل: saeb, ١١ مارس ٢٠١٠
وصل: Dorenda, ١٠ أبريل ٢٠١٠
وصل: brauliobezerra, ١٨ أبريل ٢٠١٠
وصل: dominiko, ١٨ يوليو ٢٠١٠
وصل: deniko, ١٨ أغسطس ٢٠١٠
وصل: shanghainese, ٨ ديسمبر ٢٠١٠
وصل: fucongcong, ٧ فبراير ٢٠١١
وصل: brauliobezerra, ١٠ فبراير ٢٠١١
وصل: Shishir, ١٠ فبراير ٢٠١١
وصل: slomox, ٢١ مارس ٢٠١١
وصل: Guybrush88, ٢٢ نوفمبر ٢٠١١
وصل: marcelostockle, ٩ ديسمبر ٢٠١١
وصل: MrShoval, ٢٧ يناير ٢٠١٢
وصل: MrShoval, ٢٧ يناير ٢٠١٢
وصل: gleki, ١٠ يوليو ٢٠١٢
وصل: Amastan, ٢٨ يناير ٢٠١٣
وصل: Balamax, ٣ مارس ٢٠١٥
وصل: Balamax, ٣ مارس ٢٠١٥
وصل: Balamax, ٣ مارس ٢٠١٥
فصل: CK, ٢ مايو ٢٠١٥
وصل: Lepotdeterre, ٢٩ يونيو ٢٠١٥
وصل: CK, ٦ ديسمبر ٢٠١٥
وصل: ieflicca, ٨ مارس ٢٠١٦
وصل: Horus, ٢ أكتوبر ٢٠١٦
وصل: kiseva3, ٣٠ أبريل ٢٠١٧
وصل: tanay, ١١ يوليو ٢٠١٧
وصل: deniko, ٥ سبتمبر ٢٠١٧
وصل: Amazigh_Bedar, ٢٠ سبتمبر ٢٠١٨
وصل: jegaevi, ٣٠ يونيو ٢٠١٩
وصل: soliloquist, ١٠ أكتوبر ٢٠١٩
فصل: soliloquist, ١٠ أكتوبر ٢٠١٩
وصل: Horus, ١٠ أكتوبر ٢٠١٩
وصل: Lebad, ١٧ يونيو ٢٠٢٠
وصل: alexmarcelo, ٤ يوليو ٢٠٢٠
وصل: Tepan, ٢٧ سبتمبر ٢٠٢٠
وصل: shekitten, ١٤ سبتمبر ٢٠٢٢
وصل: slahatuvelli, ٤ يونيو ٢٠٢٣
وصل: Fenrir, ١٢ يوليو ٢٠٢٣
وصل: Muh_lchgr, ٢٠ فبراير ٢٠٢٤
وصل: Muh_lchgr, ٢٠ فبراير ٢٠٢٤