menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

الرخصة

CC BY 2.0 FR

تسجيل صوتي

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#13606

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#194218

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

No, thank you.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: contour, ٤ مارس ٢٠١٠

وصل: Demetrius, ٢٩ مايو ٢٠١٠

وصل: Demetrius, ٢٩ مايو ٢٠١٠

وصل: Demetrius, ٢٩ مايو ٢٠١٠

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠

وصل: brauliobezerra, ١٥ يونيو ٢٠١٠

وصل: esperanto, ٢٦ يونيو ٢٠١٠

وصل: nickyeow, ٨ يوليو ٢٠١٠

وصل: nickyeow, ٨ يوليو ٢٠١٠

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: Espi, ١٧ أغسطس ٢٠١٠

وصل: Espi, ١٧ أغسطس ٢٠١٠

وصل: saeb, ١٣ نوفمبر ٢٠١٠

وصل: saeb, ١٣ نوفمبر ٢٠١٠

وصل: virgil, ١٥ نوفمبر ٢٠١٠

وصل: Shishir, ٢٠ فبراير ٢٠١١

وصل: ednorog, ٨ أبريل ٢٠١١

وصل: Soninka, ١٦ أغسطس ٢٠١١

وصل: Vortarulo, ٤ سبتمبر ٢٠١١

وصل: martinod, ٥ نوفمبر ٢٠١١

فصل: marcelostockle, ١٠ يناير ٢٠١٢

وصل: enteka, ٢١ يناير ٢٠١٢

وصل: enteka, ٢٢ يناير ٢٠١٢

وصل: Shishir, ٢٨ مايو ٢٠١٢

وصل: Amastan, ١٧ يونيو ٢٠١٢

وصل: MrShoval, ١٠ نوفمبر ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٢ يناير ٢٠١٣

وصل: maaster, ٢٠ نوفمبر ٢٠١٥

وصل: carlosalberto, ٤ مارس ٢٠١٦

وصل: Kova99, ١ يونيو ٢٠١٦

وصل: LeKid, ٣١ مارس ٢٠١٧

وصل: tanay, ١١ يوليو ٢٠١٧

وصل: Otto_Zadschaja, ٥ أكتوبر ٢٠١٧

#6638386

وصل: Guybrush88, ٣٠ يناير ٢٠١٨

#6638386

فصل: Guybrush88, ٣٠ يناير ٢٠١٨

وصل: CK, ٩ فبراير ٢٠١٨

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٠ سبتمبر ٢٠١٨

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٠ سبتمبر ٢٠١٨

وصل: Ricardo14, ٢٣ نوفمبر ٢٠١٨

وصل: driini, ١٨ يناير ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٢٩ يناير ٢٠١٩

وصل: Adelpa, ٢٧ نوفمبر ٢٠١٩

وصل: Adelpa, ١٨ ديسمبر ٢٠١٩

وصل: Lebad, ١٧ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ١٧ يونيو ٢٠٢٠

الجملة رقم 31390

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

لا توجد تعليقات حاليا.