menu
تتويبا
language العربية
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا
تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

القوائم

الرخصة

CC BY 2.0 FR

تسجيل صوتي

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #2124209.

Ki?

إضافة: mraz, ٦ يناير ٢٠١٥ ١:١٧ م

#2124209

وصل: mraz, ٦ يناير ٢٠١٥ ١:١٧ م

#2083030

وصل: mraz, ٦ يناير ٢٠١٥ ١:١٨ م

#2707007

وصل: mraz, ٦ يناير ٢٠١٥ ١:١٨ م

#2126402

وصل: mraz, ٦ يناير ٢٠١٥ ١:١٨ م

#2707008

وصل: mraz, ٦ يناير ٢٠١٥ ١:١٨ م

#3756911

وصل: mraz, ١٠ يناير ٢٠١٥ ١٢:٤١ ص

#2134439

وصل: mraz, ١٠ يناير ٢٠١٦ ٨:٣٥ ص

#3363406

وصل: mraz, ١٠ يناير ٢٠١٦ ٨:٣٥ ص

#4748428

وصل: mraz, ١٠ يناير ٢٠١٦ ٨:٣٥ ص

#4606506

وصل: Ricardo14, ١٤ مارس ٢٠١٨ ٤:٠٢ ص

#4826182

وصل: Ricardo14, ٤ نوفمبر ٢٠١٨ ٧:٠٤ ص

#7203626

وصل: Pandaa, ٥ ديسمبر ٢٠١٩ ١٢:١٢ م

#3138226

وصل: Pandaa, ١٥ ديسمبر ٢٠١٩ ٧:٥٣ ص

#2664303

وصل: Pandaa, ٩ فبراير ٢٠٢٠ ١١:١٦ ص

#2122582

وصل: Pandaa, ٢ مايو ٢٠٢٠ ٤:١٢ م

الجملة رقم 3748795

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

nimfeo nimfeo ٩ يناير ٢٠١٥ ١:٤٢ ص ٩ يناير ٢٠١٥ ١:٤٢ ص link Permalink

Ki? -> Kiu
Ki- bezonas finaĵon

mraz mraz ٩ يناير ٢٠١٥ ١١:٢٨ ص ٩ يناير ٢٠١٥ ١١:٢٨ ص link Permalink

@nimfeo, Problemo: Flag

Dankon!

nimfeo nimfeo ٩ يناير ٢٠١٥ ١١:٣٠ ص ٩ يناير ٢٠١٥ ١١:٣٠ ص link Permalink

Bone! en ordo!

nimfeo nimfeo ٩ يناير ٢٠١٥ ١١:٣٢ ص ٩ يناير ٢٠١٥ ١١:٣٢ ص link Permalink

Eble vi povas aldoni "Kiu?" en epo?
Mi ne scipovas la hungaran, tial mi ne povas traduki tion, ĉu ne? ;)

mraz mraz ١٠ يناير ٢٠١٥ ١٢:٤٢ ص ١٠ يناير ٢٠١٥ ١٢:٤٢ ص link Permalink

Dankon!