menu
تتويبا
language العربية
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا
تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

القوائم

الرخصة

CC BY 2.0 FR

تسجيل صوتي

  • سجله:
  • License: لا رخصة للاستخدام خارج الموقع

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #379451.

Dankuwel!

إضافة: Dorenda, ١٥ أبريل ٢٠١٠ ٧:٤٩ م

#379451

وصل: Dorenda, ١٥ أبريل ٢٠١٠ ٧:٤٩ م

Dank u wel!

تحرير: Dorenda, ١٥ أبريل ٢٠١٠ ٧:٥٤ م

#374827

وصل: Dorenda, ١٥ أبريل ٢٠١٠ ٧:٥٤ م

#379493

وصل: Dorenda, ١٥ أبريل ٢٠١٠ ٧:٥٥ م

#397355

وصل: Demetrius, ١ يونيو ٢٠١٠ ٦:١٨ م

#397299

وصل: Pharamp, ١ يونيو ٢٠١٠ ٧:٥٨ م

#397461

وصل: Pharamp, ١ يونيو ٢٠١٠ ٨:٠٠ م

#380436

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٥ م

#382056

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٥ م

#382057

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#382058

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#382059

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#397489

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#374826

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#397491

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#374869

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#382586

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#374824

وصل: Dorenda, ١ يونيو ٢٠١٠ ١٠:٢٢ م

#380437

وصل: Pharamp, ٢ يونيو ٢٠١٠ ١٠:١٤ ص

#397317

وصل: Demetrius, ٢ يونيو ٢٠١٠ ١٠:٥٤ ص

#399606

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#401101

وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠ ٢:١٣ م

#401102

وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠ ٢:١٥ م

#1516052

وصل: Cainntear, ١٢ أبريل ٢٠١٢ ٢:٢٤ ص

#565078

وصل: fekundulo, ٨ نوفمبر ٢٠١٢ ٦:٣٢ م

#448645

وصل: Balamax, ١٤ أكتوبر ٢٠١٣ ١١:٥٩ م

#580064

وصل: PaulP, ٢١ سبتمبر ٢٠١٥ ٣:٠٤ م

#1531875

وصل: Raizin, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٥ ٣:٢٠ ص

#4701405

وصل: PaulP, ٢٩ أبريل ٢٠١٧ ٢:٢٤ م

#6367405

وصل: deniko, ٦ أكتوبر ٢٠١٧ ٨:١٦ ص

#5831597

وصل: PaulP, ٣٠ ديسمبر ٢٠١٧ ٣:١٩ م

#4596553

وصل: Micsmithel, ١٩ مارس ٢٠١٨ ١٠:٥١ م

#4596552

وصل: Micsmithel, ١٩ مارس ٢٠١٨ ١٠:٥٣ م

#8243169

وصل: Raizin, ٩ أكتوبر ٢٠١٩ ٣:٢٢ م

#534195

وصل: Elsofie, ١٨ فبراير ٢٠٢٠ ٧:٢٢ ص

#534195

فصل: Elsofie, ١٨ فبراير ٢٠٢٠ ٧:٢٣ ص

#8755561

وصل: shekitten, ١٢ مايو ٢٠٢٠ ٢:١٠ ص

الجملة رقم 379494

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

لا توجد تعليقات حاليا.