menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 3807245

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Horus Horus ٣٠ أغسطس ٢٠١٦ ٣٠ أغسطس ٢٠١٦ ٦:٥٠:٠٤ ص UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #509795

Objectivesea Objectivesea ١٠ سبتمبر ٢٠١٦ ١٠ سبتمبر ٢٠١٦ ١٠:١١:٤٦ ص UTC link Permalink

>Should this Esperanto MP3 file be deleted?
https://audio.tatoeba.org/sente...po/3807245.mp3

No need to throw away the audio, despite this not being used in Esperanto; it is still a perfect Danish and Norwegian pronunciation as it stands. That is, despite the different spellings Hej and Hei, the word is pronounced identically in both Danish and Norwegian. You could just make two copies of the audio file and rename them as follows, and then delete the "epo" one. That should add good audio to the Norwegian text, which currently has none.

https://audio.tatoeba.org/sente...an/3807245.mp3

https://audio.tatoeba.org/sentences/nob/466691.mp3

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #538123Hi..

Hej.

إضافة: Ricardo14, ٢٩ يناير ٢٠١٥

وصل: Ricardo14, ٢٩ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣٠ أغسطس ٢٠١٦

وصل: Ricardo14, ٥ ديسمبر ٢٠١٨

وصل: Thanuir, ١٣ يناير ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٢٩ يناير ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ١٤ فبراير ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٦ مارس ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٧ أبريل ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٢٣ أبريل ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٤ سبتمبر ٢٠١٩

وصل: shekitten, ٢٨ سبتمبر ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٣١ أكتوبر ٢٠١٩

وصل: Luiaard, ١٣ يناير ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ٢٤ فبراير ٢٠٢٠

وصل: shekitten, ٤ أبريل ٢٠٢٠

#373342

وصل: soliloquist, ٦ سبتمبر ٢٠٢٠

#373342

فصل: soliloquist, ٦ سبتمبر ٢٠٢٠

وصل: soliloquist, ٦ سبتمبر ٢٠٢٠

وصل: MarijnKp, ٢٠ سبتمبر ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ٤ فبراير ٢٠٢١

وصل: Thanuir, ١٣ يونيو ٢٠٢١

وصل: Objectivesea, ٢٩ يوليو ٢٠٢١

وصل: Thanuir, ٢١ أكتوبر ٢٠٢١

فصل: Thanuir, ٢١ أكتوبر ٢٠٢١

وصل: Johannes_S, ٣ يناير ٢٠٢٢

وصل: Wezel, ٣ يونيو ٢٠٢٣

وصل: Thanuir, ١٦ فبراير ٢٠٢٤

وصل: Thanuir, ٦ مارس ٢٠٢٤

وصل: Thanuir, ٦ مارس ٢٠٢٤

وصل: Thanuir, ٦ مارس ٢٠٢٤

وصل: Thanuir, ٣ أبريل ٢٠٢٤

وصل: Thanuir, ٣ أبريل ٢٠٢٤

وصل: Thanuir, ٣ أبريل ٢٠٢٤

وصل: Thanuir, ٣ أبريل ٢٠٢٤