clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #374827.

Grazie!

إضافة: Pharamp, ٢٤ أبريل، ٢٠١٠ ٤:٢٢ م

#374827

وصل: Pharamp, ٢٤ أبريل، ٢٠١٠ ٤:٢٢ م

#382059

وصل: Pharamp, ٢٤ أبريل، ٢٠١٠ ٤:٢٤ م

#382058

وصل: Pharamp, ٢٤ أبريل، ٢٠١٠ ٤:٢٥ م

#382057

وصل: Pharamp, ٢٤ أبريل، ٢٠١٠ ٤:٢٦ م

#380436

وصل: Pharamp, ٢٤ أبريل، ٢٠١٠ ٤:٢٦ م

#397299

وصل: Pharamp, ١ يونيو، ٢٠١٠ ٧:٥٧ م

#397461

وصل: Pharamp, ١ يونيو، ٢٠١٠ ٨:٠٠ م

#397489

وصل: MUIRIEL, ١ يونيو، ٢٠١٠ ٩:١٣ م

#379494

وصل: Dorenda, ١ يونيو، ٢٠١٠ ٩:١٥ م

#397491

وصل: MUIRIEL, ١ يونيو، ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#379499

وصل: Dorenda, ١ يونيو، ٢٠١٠ ٩:١٦ م

#379493

وصل: Dorenda, ١ يونيو، ٢٠١٠ ٩:٣١ م

#380437

وصل: Pharamp, ٢ يونيو، ٢٠١٠ ١٠:١٤ ص

#374826

وصل: Pharamp, ٢ يونيو، ٢٠١٠ ١٠:١٧ ص

#379451

وصل: Demetrius, ٢ يونيو، ٢٠١٠ ١٠:٥٥ ص

#397317

وصل: Demetrius, ٢ يونيو، ٢٠١٠ ١٠:٥٥ ص

#397355

وصل: Demetrius, ٢ يونيو، ٢٠١٠ ١١:٠٢ ص

#399606

وصل: Dorenda, ٥ يونيو، ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#401101

وصل: Dorenda, ٨ يونيو، ٢٠١٠ ٢:١٣ م

#401102

وصل: Dorenda, ٨ يونيو، ٢٠١٠ ٢:١٥ م

#435275

وصل: FeuDRenais, ٢٣ يوليو، ٢٠١٠ ٦:٤١ ص

#397310

وصل: FeuDRenais, ٢٣ يوليو، ٢٠١٠ ٧:١٨ ص

#748782

وصل: Shishir, ٤ مارس، ٢٠١١ ٥:٠٢ م

#487006

وصل: BraveSentry, ٢ أبريل، ٢٠١١ ١٠:٠٤ ص

GRazie.

إضافة: Guybrush88, ١١ سبتمبر، ٢٠١١ ٤:٤٢ م

#448645

وصل: Guybrush88, ١١ سبتمبر، ٢٠١١ ٤:٤٢ م

Grazie.

تحرير: Guybrush88, ١١ سبتمبر، ٢٠١١ ٤:٤٢ م

#1312071

وصل: alexmarcelo, ٢٤ ديسمبر، ٢٠١١ ٦:٣٣ ص

#1312072

وصل: alexmarcelo, ٢٤ ديسمبر، ٢٠١١ ٦:٣٤ ص

#1312069

وصل: alexmarcelo, ٢٤ ديسمبر، ٢٠١١ ٦:٣٦ ص

#374827

وصل: Chrikaru, ٨ مارس، ٢٠١٢ ٣:٢٩ م

#1516052

وصل: Cainntear, ١٢ أبريل، ٢٠١٢ ٢:٢٤ ص

#1516051

وصل: Cainntear, ١٢ أبريل، ٢٠١٢ ٢:٢٥ ص

#1547166

وصل: Hendel, ٢٤ أبريل، ٢٠١٢ ١٢:١٨ م

#382058

وصل: marcelostockle, ٢٢ يوليو، ٢٠١٢ ١:٢٩ ص

Grazie!

تحرير: Guybrush88, ٣١ يوليو، ٢٠١٢ ١١:٥٩ ص

#2057650

وصل: Pfirsichbaeumchen, ١ يناير، ٢٠١٣ ٢:١١ ص

#487006

فصل: Guybrush88, ٦ يناير، ٢٠١٣ ٢:٤٢ م

#1876041

وصل: Balamax, ١٧ مارس، ٢٠١٣ ٩:٠١ ص

#2743247

وصل: Shishir, ١٦ سبتمبر، ٢٠١٣ ٤:١٦ م

#2997943

وصل: pne, ١١ فبراير، ٢٠١٤ ١:٤٥ م

#2997944

وصل: pne, ١١ فبراير، ٢٠١٤ ١:٤٦ م

#2684636

وصل: CK, ٦ أكتوبر، ٢٠١٤ ٣:٣٨ م

#2684629

وصل: Horus, ١٩ يناير، ٢٠١٥ ١١:٠٨ م

#2684653

وصل: Horus, ١٩ يناير، ٢٠١٥ ١١:٠٨ م

#2743247

فصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ١٢:٤٥ ص

#2213774

وصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ١٢:٤٥ ص

#2684653

فصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ١:٣٠ ص

#1614474

وصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ١:٣٠ ص

#1065446

وصل: mraz, ٢٣ مايو، ٢٠١٥ ٧:٥٠ م

#1876052

وصل: mraz, ٢٣ مايو، ٢٠١٥ ٧:٥٠ م

#1198816

وصل: mraz, ٢٣ مايو، ٢٠١٥ ٧:٥١ م

#2302907

وصل: mraz, ٢٣ مايو، ٢٠١٥ ٧:٥١ م

#374869

وصل: mraz, ٢٣ مايو، ٢٠١٥ ٧:٥١ م

#2309993

وصل: mraz, ٢٣ مايو، ٢٠١٥ ٧:٥١ م

#1418818

وصل: mraz, ٢٣ مايو، ٢٠١٥ ٧:٥١ م

#2309993

فصل: mraz, ٢٣ مايو، ٢٠١٥ ٧:٥٢ م

#4368165

وصل: cueyayotl, ١٤ يوليو، ٢٠١٥ ٢:٢١ ص

#2684634

وصل: Guybrush88, ١٩ أغسطس، ٢٠١٥ ٨:٢٠ ص

#4648283

وصل: yura798261, ٢٧ أكتوبر، ٢٠١٥ ٢:٤٠ م

#4648283

فصل: Horus, ٢٧ أكتوبر، ٢٠١٥ ٣:٠٠ م

#2821990

وصل: Horus, ٢٧ أكتوبر، ٢٠١٥ ٣:٠٠ م

#4701405

وصل: PaulP, ١٥ نوفمبر، ٢٠١٥ ١٠:١٠ ص

#4881009

وصل: ecorralest101, ٣ فبراير، ٢٠١٦ ١٢:٥٦ ص

#4881012

وصل: ecorralest101, ٣ فبراير، ٢٠١٦ ١٢:٥٩ ص

#3238188

وصل: Balamax, ٦ مارس، ٢٠١٧ ١٠:٤٥ م

#6443808

وصل: Ricardo14, ٣ نوفمبر، ٢٠١٧ ٦:٤٩ م

#5831597

وصل: PaulP, ٣٠ ديسمبر، ٢٠١٧ ٣:١٩ م

#7097577

وصل: marafon, ١٣ سبتمبر، ٢٠١٨ ١٢:٤٥ م

#7808720

وصل: JeanM, ١٣ مارس، ٢٠١٩ ١٠:٤٠ م

#7808720

فصل: Horus, ١٣ مارس، ٢٠١٩ ١١:١١ م

#7808606

وصل: Horus, ١٣ مارس، ٢٠١٩ ١١:١١ م

#7263710

وصل: shekitten, ١٤ أكتوبر، ٢٠١٩ ١١:٢٣ ص

#8313872

وصل: shekitten, ١٠ نوفمبر، ٢٠١٩ ٩:٠٨ ص

#8243169

وصل: shekitten, ٢٦ ديسمبر، ٢٠١٩ ١:٢٣ م

#8430989

وصل: shekitten, ١٤ يناير، ٢٠٢٠ ١١:٢٦ م

#7447907

وصل: Thanuir, ٢٥ فبراير، ٢٠٢٠ ٧:٢٦ م

الجملة رقم 382056

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Shishir Shishir ٢٣ أغسطس، ٢٠١٣ ٢:١٣ م ٢٣ أغسطس، ٢٠١٣ ٢:١٣ م link Permalink

Grazie!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2684636 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

alpha44 alpha44 ٢٤ أغسطس، ٢٠١٣ ٤:٤٢ ص ٢٤ أغسطس، ٢٠١٣ ٤:٤٢ ص link Permalink

Grazie! :D


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2684636 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ١٩ يناير، ٢٠١٥ ١١:٠٨ م ١٩ يناير، ٢٠١٥ ١١:٠٨ م link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2684636