Carlos, sugiro que você seccione esta entrada em várias traduções para a frase em interlíngua. Traduções múltiplas são preferíveis em casos como este.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
OK. Assim vai aumentar muito o número de minhas frases! ☺
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Às vezes, uma frase em inglês, por exemplo, pode ter uma dezena de traduções diferentes para o português, considerando as variedades de gênero, número e pessoa ausentes na primeira e presentes na segunda. A possibilidade de múltiplas traduções é um grande diferencial. :-)
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Tudo bem. Entendido. Desculpe a trabalheira.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2690222
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5248444
الوسوم
اعرض جميع الوسوم.Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
السجلات
أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #1564
إضافة: brauliobezerra, ٢٨ مايو ٢٠١٠
وصل: brauliobezerra, ٢٨ مايو ٢٠١٠
وصل: brauliobezerra, ٢٨ مايو ٢٠١٠
وصل: brauliobezerra, ٢٨ مايو ٢٠١٠
وصل: kellenparker, ٤ يونيو ٢٠١٠
وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠
وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠
وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠
وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠
وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠
وصل: Dorenda, ١٧ نوفمبر ٢٠١٠
وصل: Shishir, ٢٧ ديسمبر ٢٠١٠
وصل: brauliobezerra, ٤ أبريل ٢٠١١
وصل: MUIRIEL, ١٦ أبريل ٢٠١١
وصل: ludoviko, ٣١ أغسطس ٢٠١١
إضافة: sysko, ١ أكتوبر ٢٠١١
وصل: sysko, ١ أكتوبر ٢٠١١
إضافة: sysko, ٣ أكتوبر ٢٠١١
وصل: sysko, ٣ أكتوبر ٢٠١١
إضافة: alexmarcelo, ٢ نوفمبر ٢٠١١
وصل: alexmarcelo, ٢ نوفمبر ٢٠١١
إضافة: txoriburu, ١ يناير ٢٠١٢
وصل: txoriburu, ١ يناير ٢٠١٢
وصل: alexmarcelo, ٢ يناير ٢٠١٢
وصل: alexmarcelo, ٣١ يناير ٢٠١٢
وصل: alexmarcelo, ٣١ يناير ٢٠١٢
وصل: marcelostockle, ٥ مايو ٢٠١٢
تحرير: Guybrush88, ٢ أغسطس ٢٠١٢
وصل: marcelostockle, ٢٢ أكتوبر ٢٠١٢
وصل: Matheus, ١٥ يناير ٢٠١٣
وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤
وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤
وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤
وصل: mraz, ٣ نوفمبر ٢٠١٤
وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥
وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥
وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥
وصل: PaulP, ١٨ أغسطس ٢٠١٥
وصل: Ricardo14, ٢٠ أغسطس ٢٠١٥
وصل: Ricardo14, ٢٠ أغسطس ٢٠١٥
وصل: Horus, ٣ يوليو ٢٠١٦
وصل: Ricardo14, ٧ ديسمبر ٢٠١٨
وصل: Nyambura, ٢٠ أغسطس ٢٠٢٠
وصل: Cecilio210, ٢٠ أغسطس ٢٠٢٠
وصل: zakkureijii, ٢٣ أغسطس ٢٠٢٠
وصل: adelinaandrei, ٢٤ أغسطس ٢٠٢٠
وصل: AnjaliNoronha, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠
وصل: AnjaliNoronha, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠
وصل: AnjaliNoronha, ٢٦ أغسطس ٢٠٢٠