menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 395112

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

alexmarcelo alexmarcelo ٢٠ أغسطس ٢٠١٣ ٢٠ أغسطس ٢٠١٣ ٨:١٢:٤٠ م UTC link Permalink

Carlos, sugiro que você seccione esta entrada em várias traduções para a frase em interlíngua. Traduções múltiplas são preferíveis em casos como este.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

carlosalberto carlosalberto ٢٠ أغسطس ٢٠١٣ ٢٠ أغسطس ٢٠١٣ ٨:٣٧:٠٤ م UTC link Permalink

OK. Assim vai aumentar muito o número de minhas frases! ☺


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

alexmarcelo alexmarcelo ٢٠ أغسطس ٢٠١٣ ٢٠ أغسطس ٢٠١٣ ٨:٤٢:٥٣ م UTC link Permalink

Às vezes, uma frase em inglês, por exemplo, pode ter uma dezena de traduções diferentes para o português, considerando as variedades de gênero, número e pessoa ausentes na primeira e presentes na segunda. A possibilidade de múltiplas traduções é um grande diferencial. :-)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

carlosalberto carlosalberto ٢٠ أغسطس ٢٠١٣ ٢٠ أغسطس ٢٠١٣ ٨:٤٣:٠٣ م UTC link Permalink

Tudo bem. Entendido. Desculpe a trabalheira.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ٢٠ يناير ٢٠١٥ ٢٠ يناير ٢٠١٥ ٩:٢٧:٥٨ ص UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2690222

Horus Horus ٣ يوليو ٢٠١٦ ٣ يوليو ٢٠١٦ ٢:٢٠:٢٨ ص UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5248444

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #1564Thank you very much!.

Muito obrigado!

إضافة: brauliobezerra, ٢٨ مايو ٢٠١٠

وصل: brauliobezerra, ٢٨ مايو ٢٠١٠

وصل: brauliobezerra, ٢٨ مايو ٢٠١٠

وصل: brauliobezerra, ٢٨ مايو ٢٠١٠

وصل: kellenparker, ٤ يونيو ٢٠١٠

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠

وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠

وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠

وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠

وصل: Dorenda, ١٧ نوفمبر ٢٠١٠

وصل: Shishir, ٢٧ ديسمبر ٢٠١٠

وصل: brauliobezerra, ٤ أبريل ٢٠١١

وصل: MUIRIEL, ١٦ أبريل ٢٠١١

وصل: ludoviko, ٣١ أغسطس ٢٠١١

Muito obrigado!

إضافة: sysko, ١ أكتوبر ٢٠١١

وصل: sysko, ١ أكتوبر ٢٠١١

Muito obrigado!

إضافة: sysko, ٣ أكتوبر ٢٠١١

وصل: sysko, ٣ أكتوبر ٢٠١١

Muito obrigado.

إضافة: alexmarcelo, ٢ نوفمبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ٢ نوفمبر ٢٠١١

Muito obrigado.

إضافة: txoriburu, ١ يناير ٢٠١٢

وصل: txoriburu, ١ يناير ٢٠١٢

وصل: alexmarcelo, ٢ يناير ٢٠١٢

وصل: alexmarcelo, ٣١ يناير ٢٠١٢

وصل: alexmarcelo, ٣١ يناير ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٥ مايو ٢٠١٢

Muito obrigado!

تحرير: Guybrush88, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٢٢ أكتوبر ٢٠١٢

وصل: Matheus, ١٥ يناير ٢٠١٣

#2690222

وصل: CK, ٧ أكتوبر ٢٠١٤

#1730375

وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤

#2997772

وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤

#3083664

وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤

#2516700

وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: PaulP, ٢٥ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: mraz, ٣ نوفمبر ٢٠١٤

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: PaulP, ١٨ أغسطس ٢٠١٥

وصل: Ricardo14, ٢٠ أغسطس ٢٠١٥

وصل: Ricardo14, ٢٠ أغسطس ٢٠١٥

وصل: Horus, ٣ يوليو ٢٠١٦

وصل: Ricardo14, ٧ ديسمبر ٢٠١٨

وصل: Nyambura, ٢٠ أغسطس ٢٠٢٠

#8986388

وصل: Cecilio210, ٢٠ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: zakkureijii, ٢٣ أغسطس ٢٠٢٠

#8992633

وصل: adelinaandrei, ٢٤ أغسطس ٢٠٢٠

#8993929

وصل: AnjaliNoronha, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

#8993938

وصل: AnjaliNoronha, ٢٥ أغسطس ٢٠٢٠

وصل: AnjaliNoronha, ٢٦ أغسطس ٢٠٢٠

#8993929

فصل: sabretou, ٨ مايو ٢٠٢١

#10325798

وصل: Ricardo14, ١٥ أكتوبر ٢٠٢١