menu
تتويبا
language العربية
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا
تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

القوائم

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #379493.

Mulțumesc!

إضافة: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٧ م

#379493

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٧ م

#379451

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#374827

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#379494

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#379499

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#380436

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#382056

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#382057

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#382058

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#382059

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#397299

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#397355

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#397461

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#397489

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#397491

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#374826

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#374869

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#382586

وصل: Dorenda, ٥ يونيو ٢٠١٠ ٤:٠٨ م

#401101

وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠ ٢:١٤ م

#401102

وصل: Dorenda, ٨ يونيو ٢٠١٠ ٢:١٥ م

#448645

وصل: Dorenda, ٢٧ أغسطس ٢٠١٠ ١٠:٠٧ م

#448646

وصل: Dorenda, ٢٧ أغسطس ٢٠١٠ ١٠:٠٨ م

#1876041

وصل: Balamax, ١٧ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٢ ص

#2312106

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٧ ص

#1679138

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٧ ص

#2038585

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٧ ص

#2057650

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#1312069

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#448648

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#1620799

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#435275

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#1065447

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#397317

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#2312095

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#397717

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#397313

وصل: Balamax, ٢٣ مارس ٢٠١٣ ٩:٠٨ ص

#473723

وصل: msdolmus, ١٩ مايو ٢٠١٣ ٩:٢٠ م

#2743247

وصل: Shishir, ١٦ سبتمبر ٢٠١٣ ٤:١٥ م

#2743247

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥ ١٢:٤٥ ص

#2213774

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥ ١٢:٤٥ ص

#4701405

وصل: PaulP, ١٥ نوفمبر ٢٠١٥ ١٠:١٠ ص

#5132767

وصل: gorkaazk, ١٢ مايو ٢٠١٦ ٧:٣٤ ص

#5149440

وصل: gabrielmoc_04, ١٨ مايو ٢٠١٦ ٥:٢٩ م

#5248438

وصل: Ricardo14, ٥ يوليو ٢٠١٦ ٣:٠٧ ص

#5687759

وصل: Batko, ١٥ ديسمبر ٢٠١٦ ٩:٤٦ م

#3238188

وصل: Balamax, ٦ مارس ٢٠١٧ ١٠:٤٦ م

#6443808

وصل: Ricardo14, ٣ نوفمبر ٢٠١٧ ٦:٤٩ م

#5831597

وصل: PaulP, ٣٠ ديسمبر ٢٠١٧ ٣:٢٠ م

#382057

فصل: PaulP, ٣١ ديسمبر ٢٠١٧ ١:٤٣ م

#382057

وصل: PaulP, ٣١ ديسمبر ٢٠١٧ ١:٤٤ م

#380437

وصل: aln, ٧ يوليو ٢٠١٨ ٣:١٦ م

#7263710

وصل: shekitten, ١٤ أكتوبر ٢٠١٩ ١١:٢٥ ص

#8313872

وصل: shekitten, ١٠ نوفمبر ٢٠١٩ ٩:١٠ ص

#8243169

وصل: shekitten, ٢٦ ديسمبر ٢٠١٩ ١:٢٤ م

#8430989

وصل: shekitten, ١٤ يناير ٢٠٢٠ ١١:٢٧ م

#1614474

وصل: shekitten, ٢٧ يونيو ٢٠٢٠ ٤:٣٨ م

الجملة رقم 399606

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

عضو سابق ١ أغسطس ٢٠١٠ ١١:٢٣ م ١ أغسطس ٢٠١٠ ١١:٢٣ م link Permalink

Can this be linked to the other 'thanks!' entries?

عضو سابق ١ أغسطس ٢٠١٠ ١١:٢٣ م ١ أغسطس ٢٠١٠ ١١:٢٣ م link Permalink

I suppose I should have linked it to the English node in the first place.

Horus Horus ٢ مارس ٢٠١٦ ٨:٣٠ ص ٢ مارس ٢٠١٦ ٨:٣٠ ص link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4948756