menu
تتويبا
language العربية
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا
تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

الرخصة

CC BY 2.0 FR

تسجيل صوتي

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#202785

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

Let me see it.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

#549633

وصل: Dejo, ٧ أكتوبر ٢٠١٠ ٢:٠٤ ص

#560522

وصل: Bilberry, ١١ أكتوبر ٢٠١٠ ٨:٥٩ م

#593959

وصل: sacredceltic, ٣٠ أكتوبر ٢٠١٠ ٧:٠١ م

#593961

وصل: sacredceltic, ٣٠ أكتوبر ٢٠١٠ ٧:٠١ م

#593963

وصل: sacredceltic, ٣٠ أكتوبر ٢٠١٠ ٧:٠١ م

#593964

وصل: sacredceltic, ٣٠ أكتوبر ٢٠١٠ ٧:٠٢ م

#593967

وصل: sacredceltic, ٣٠ أكتوبر ٢٠١٠ ٧:٠٢ م

#593969

وصل: sacredceltic, ٣٠ أكتوبر ٢٠١٠ ٧:٠٢ م

#617250

وصل: saeb, ١٣ نوفمبر ٢٠١٠ ١٢:٣٤ م

#819468

وصل: Martha, ٥ أبريل ٢٠١١ ٩:١٩ م

#829871

وصل: ednorog, ٨ أبريل ٢٠١١ ٦:٥٣ م

#829872

وصل: ednorog, ٨ أبريل ٢٠١١ ٦:٥٣ م

#829873

وصل: ednorog, ٨ أبريل ٢٠١١ ٦:٥٣ م

#1251039

وصل: duran, ٢٠ نوفمبر ٢٠١١ ٤:٥٨ م

#1256359

وصل: Guybrush88, ٢٢ نوفمبر ٢٠١١ ١١:٣٩ م

#1256360

وصل: Guybrush88, ٢٢ نوفمبر ٢٠١١ ١١:٣٩ م

#1256361

وصل: Guybrush88, ٢٢ نوفمبر ٢٠١١ ١١:٤٠ م

#1256362

وصل: Guybrush88, ٢٢ نوفمبر ٢٠١١ ١١:٤٠ م

#1256363

وصل: Guybrush88, ٢٢ نوفمبر ٢٠١١ ١١:٤٠ م

#1256364

وصل: Guybrush88, ٢٢ نوفمبر ٢٠١١ ١١:٤٠ م

#1305984

وصل: onyxite, ١٨ ديسمبر ٢٠١١ ٦:٠٨ ص

#1237149

وصل: marcelostockle, ٢٢ يناير ٢٠١٢ ٨:٢٦ م

#1559972

وصل: Shadd, ٢ مايو ٢٠١٢ ١١:٣٠ م

#1654683

وصل: marcelostockle, ٣٠ يونيو ٢٠١٢ ٦:٢٤ ص

#1862968

وصل: sharptoothed, ٢٣ ديسمبر ٢٠١٢ ٧:٠١ م

#4506970

وصل: PaulP, ٧ سبتمبر ٢٠١٥ ٣:١٥ م

#4715427

وصل: Bilmanda, ٢١ نوفمبر ٢٠١٥ ٧:٥٠ ص

#1236169

وصل: bill, ٢٩ مايو ٢٠١٦ ٧:٢٨ م

#1236168

وصل: bill, ٢٩ مايو ٢٠١٦ ٧:٢٨ م

#5297101

وصل: steborce, ٢٤ يوليو ٢٠١٦ ٧:٣٧ ص

#1766049

وصل: nickyeow, ٤ يناير ٢٠١٧ ٨:٠٦ ص

#1398059

وصل: fekundulo, ١ يونيو ٢٠١٧ ٥:٤٩ ص

#5942954

وصل: deniko, ٢٩ ديسمبر ٢٠١٧ ٩:٠٥ ص

#6579655

وصل: deniko, ٢٩ ديسمبر ٢٠١٧ ٩:٠٥ ص

#6579656

وصل: deniko, ٢٩ ديسمبر ٢٠١٧ ٩:٠٥ ص

#6846308

وصل: Orava, ٢٠ أبريل ٢٠١٨ ٥:١٥ م

#7565029

وصل: karloelkebekio, ٢٣ ديسمبر ٢٠١٨ ٣:٤٧ م

#2152937

وصل: jegaevi, ٢٦ أبريل ٢٠١٩ ١٢:١٨ م

#7907173

وصل: MarijnKp, ١٣ مايو ٢٠١٩ ٣:٥٦ م

الجملة رقم 40019

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

لا توجد تعليقات حاليا.