clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #421818.

No thanks.

إضافة: aliene, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٣:٢٨ م

#421818

وصل: aliene, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٣:٢٨ م

#31390

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٥:٠٥ م

#10658

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٥:٠٥ م

#412462

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٥:٠٥ م

#368836

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٥:٠٥ م

#405062

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٥:٠٥ م

#412459

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٥:٠٥ م

#433047

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو، ٢٠١٠ ٥:٠٦ م

#358356

وصل: virgil, ١٥ نوفمبر، ٢٠١٠ ٩:٠٩ م

#465492

وصل: Shishir, ٢٠ فبراير، ٢٠١١ ٤:٤٨ م

#474025

وصل: Shishir, ٢٠ فبراير، ٢٠١١ ٤:٤٩ م

#779217

وصل: Eldad, ٥ مارس، ٢٠١١ ٩:٤٥ ص

No, thanks.

تحرير: aliene, ٦ مارس، ٢٠١١ ٤:١٣ ص

#948444

وصل: boracasli, ٢١ يونيو، ٢٠١١ ٦:٤٧ م

#948454

وصل: boracasli, ٢١ يونيو، ٢٠١١ ٦:٥٥ م

#948455

وصل: boracasli, ٢١ يونيو، ٢٠١١ ٦:٥٦ م

#813613

وصل: martinod, ٥ نوفمبر، ٢٠١١ ٨:٤٥ م

#948455

فصل: sysko, ٢٧ نوفمبر، ٢٠١١ ٦:٣١ م

#1387556

وصل: enteka, ٢٢ يناير، ٢٠١٢ ٥:٤٨ م

#395418

وصل: deniko, ٢١ مايو، ٢٠١٢ ١:٠٢ م

#1198179

وصل: Shishir, ٢٨ مايو، ٢٠١٢ ١:٥٤ ص

#1620801

وصل: fanty, ١١ يونيو، ٢٠١٢ ٣:١١ م

#615936

وصل: marcelostockle, ٢ يناير، ٢٠١٣ ١١:١٣ ص

#395417

وصل: marafon, ٢٤ أبريل، ٢٠١٤ ٢:٢٥ م

#397066

وصل: PaulP, ٢٠ أكتوبر، ٢٠١٥ ٨:٣٤ ص

#4817680

وصل: mraz, ٨ يناير، ٢٠١٦ ١١:٠٢ ص

#5183649

وصل: Kova99, ١ يونيو، ٢٠١٦ ٥:٠٣ م

#5239736

وصل: Iriep, ٢٨ يونيو، ٢٠١٦ ٩:٣١ ص

#1631357

وصل: Amastan, ٣٠ يناير، ٢٠١٧ ٤:٠٣ م

#369059

وصل: arie, ١٧ يوليو، ٢٠١٧ ٧:١٥ م

#7321189

وصل: MarijnKp, ٢١ أكتوبر، ٢٠١٨ ١٠:٢١ ص

#7579878

وصل: CarpeLanam, ١٢ ديسمبر، ٢٠١٨ ٢:٥٧ م

#7579882

وصل: CarpeLanam, ١٢ ديسمبر، ٢٠١٨ ٢:٥٨ م

#7083015

وصل: driini, ١٨ يناير، ٢٠١٩ ١٠:١٥ ص

#7755942

وصل: Thanuir, ٢٩ يناير، ٢٠١٩ ٢:٢٢ م

#7875819

وصل: MarijnKp, ٢٨ أبريل، ٢٠١٩ ١٠:١٢ م

#7893043

وصل: altyn_gd98, ٦ مايو، ٢٠١٩ ٢:١١ م

الجملة رقم 432878

الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info
الترجمات
chevron_right
{{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info
ترجمات لترجمات
chevron_right
{{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info
{{vm.expandableIcon}} اعرض 60 ترجمةً أخرى ترجمات أقل

التعليقات

BraveSentry BraveSentry ٥ مارس، ٢٠١١ ٩:٣٣ ص ٥ مارس، ٢٠١١ ٩:٣٣ ص link Permalink

shouldnt it be "No, thanks."?

otherwise it would mean "i owe you no thanks for this."

Eldad Eldad ٥ مارس، ٢٠١١ ٩:٤٥ ص ٥ مارس، ٢٠١١ ٩:٤٥ ص link Permalink

Yes, indeed:
No, thanks.
Please correct it.

aliene aliene ٦ مارس، ٢٠١١ ٤:١٣ ص ٦ مارس، ٢٠١١ ٤:١٣ ص link Permalink

Updated, thanks.

BraveSentry BraveSentry ٦ مارس، ٢٠١١ ١١:٠٢ ص ٦ مارس، ٢٠١١ ١١:٠٢ ص link Permalink

hehe, in the subject field of my email it still said "No thanks.", so technically you lied! Shame on you! :D

boracasli boracasli ١٣ أبريل، ٢٠١١ ٦:٣٣ م ١٣ أبريل، ٢٠١١ ٦:٣٣ م link Permalink

The slovenian is: "Ne, hvala."