menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

القوائم

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #421818不用了,謝謝。.

No thanks.

إضافة: aliene, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: aliene, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

#412462

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: Pharamp, ٢١ يوليو ٢٠١٠

وصل: virgil, ١٥ نوفمبر ٢٠١٠

وصل: Shishir, ٢٠ فبراير ٢٠١١

وصل: Shishir, ٢٠ فبراير ٢٠١١

وصل: Eldad, ٥ مارس ٢٠١١

No, thanks.

تحرير: aliene, ٦ مارس ٢٠١١

وصل: boracasli, ٢١ يونيو ٢٠١١

وصل: boracasli, ٢١ يونيو ٢٠١١

#948455

وصل: boracasli, ٢١ يونيو ٢٠١١

وصل: martinod, ٥ نوفمبر ٢٠١١

#948455

فصل: sysko, ٢٧ نوفمبر ٢٠١١

وصل: enteka, ٢٢ يناير ٢٠١٢

وصل: deniko, ٢١ مايو ٢٠١٢

وصل: Shishir, ٢٨ مايو ٢٠١٢

وصل: fanty, ١١ يونيو ٢٠١٢

وصل: marcelostockle, ٢ يناير ٢٠١٣

وصل: marafon, ٢٤ أبريل ٢٠١٤

وصل: PaulP, ٢٠ أكتوبر ٢٠١٥

وصل: mraz, ٨ يناير ٢٠١٦

وصل: Kova99, ١ يونيو ٢٠١٦

وصل: Iriep, ٢٨ يونيو ٢٠١٦

وصل: Amastan, ٣٠ يناير ٢٠١٧

وصل: arie, ١٧ يوليو ٢٠١٧

وصل: MarijnKp, ٢١ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: CarpeLanam, ١٢ ديسمبر ٢٠١٨

وصل: CarpeLanam, ١٢ ديسمبر ٢٠١٨

وصل: driini, ١٨ يناير ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٢٩ يناير ٢٠١٩

وصل: MarijnKp, ٢٨ أبريل ٢٠١٩

وصل: altyn_gd98, ٦ مايو ٢٠١٩

وصل: po_slovensky, قبل 18 يومًا

الجملة رقم 432878

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

BraveSentry BraveSentry ٥ مارس ٢٠١١ ٥ مارس ٢٠١١ ٩:٣٣:٤٩ ص UTC link Permalink

shouldnt it be "No, thanks."?

otherwise it would mean "i owe you no thanks for this."

Eldad Eldad ٥ مارس ٢٠١١ ٥ مارس ٢٠١١ ٩:٤٥:١٧ ص UTC link Permalink

Yes, indeed:
No, thanks.
Please correct it.

aliene aliene ٦ مارس ٢٠١١ ٦ مارس ٢٠١١ ٤:١٣:١٧ ص UTC link Permalink

Updated, thanks.

BraveSentry BraveSentry ٦ مارس ٢٠١١ ٦ مارس ٢٠١١ ١١:٠٢:١٥ ص UTC link Permalink

hehe, in the subject field of my email it still said "No thanks.", so technically you lied! Shame on you! :D

boracasli boracasli ١٣ أبريل ٢٠١١ ١٣ أبريل ٢٠١١ ٦:٣٣:١٠ م UTC link Permalink

The slovenian is: "Ne, hvala."