clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search
Tatoeba will be unavailable this Sunday (June 7) from 2am to 5am UTC for maintenance.

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #395849.

Kiu vi estas?

إضافة: dominiko, ٢٦ يوليو، ٢٠١٠ ١١:٣٧ م

#395849

وصل: dominiko, ٢٦ يوليو، ٢٠١٠ ١١:٣٧ م

#356201

وصل: fs, ١٢ سبتمبر، ٢٠١٠ ١٢:٤٣ ص

#509013

وصل: dominiko, ١٢ سبتمبر، ٢٠١٠ ٨:٢٠ ص

#509014

وصل: dominiko, ١٢ سبتمبر، ٢٠١٠ ٨:٢٠ ص

Kiu vi estas?

إضافة: Ignatius881, ٩ أكتوبر، ٢٠١٠ ٢:٠٣ م

#356203

وصل: Ignatius881, ٩ أكتوبر، ٢٠١٠ ٢:٠٣ م

kiu vi estas?

إضافة: mahdiye, ١٧ نوفمبر، ٢٠١٠ ١١:٢٥ ص

#624613

وصل: mahdiye, ١٧ نوفمبر، ٢٠١٠ ١١:٢٥ ص

Kie vi estas?

إضافة: Mahmud, ٢٨ ديسمبر، ٢٠١٠ ٩:٢٢ ص

#567324

وصل: Mahmud, ٢٨ ديسمبر، ٢٠١٠ ٩:٢٢ ص

Kiu vi estas?

تحرير: Mahmud, ٢٨ ديسمبر، ٢٠١٠ ٩:٢٣ ص

#356200

وصل: jakov, ٢٧ فبراير، ٢٠١١ ٧:٥٦ م

Kiu vi estas?

تحرير: mahdiye, ٢٧ مارس، ٢٠١١ ٩:١٨ ص

#356200

وصل: Cindrogriza, ٣٠ مارس، ٢٠١١ ١٠:٠٧ م

#823528

وصل: martinod, ٤ أبريل، ٢٠١١ ١٠:٣٨ ص

#370373

وصل: Maksimo, ٦ أبريل، ٢٠١١ ١:١٨ م

#356203

وصل: Zifre, ٩ أبريل، ٢٠١١ ٩:٥٧ م

#356203

وصل: Zifre, ٩ أبريل، ٢٠١١ ٩:٥٧ م

#878418

وصل: martinod, ٦ مايو، ٢٠١١ ١١:٤٣ ص

#509168

وصل: martinod, ٦ مايو، ٢٠١١ ١١:٤٤ ص

#461588

وصل: martinod, ٦ مايو، ٢٠١١ ١١:٤٤ ص

#572757

وصل: martinod, ٩ مايو، ٢٠١١ ٩:٥٦ م

#567324

وصل: martinod, ١٥ يوليو، ٢٠١١ ١٠:٤٨ م

#821293

وصل: martinod, ١٥ يوليو، ٢٠١١ ١٠:٤٨ م

#826786

وصل: martinod, ١٥ يوليو، ٢٠١١ ١٠:٤٨ م

#378454

وصل: martinod, ١٥ يوليو، ٢٠١١ ١٠:٤٨ م

#687721

وصل: martinod, ١٥ يوليو، ٢٠١١ ١٠:٤٩ م

Kiu vi estas?

إضافة: belgavox, ٥ أكتوبر، ٢٠١١ ٧:٤٢ م

#1153666

وصل: belgavox, ٥ أكتوبر، ٢٠١١ ٧:٤٢ م

Kiu vi estas?

إضافة: sysko, ٢٠ يناير، ٢٠١٢ ١:٤٤ م

#1377146

وصل: sysko, ٢٠ يناير، ٢٠١٢ ١:٤٤ م

Kiu vi estas?

إضافة: sysko, ٢٠ يناير، ٢٠١٢ ١:٤٤ م

#378454

وصل: sysko, ٢٠ يناير، ٢٠١٢ ١:٤٤ م

Kiu vi estas?

إضافة: sysko, ٢٠ يناير، ٢٠١٢ ١:٤٤ م

#1377150

وصل: sysko, ٢٠ يناير، ٢٠١٢ ١:٤٤ م

#1461970

وصل: marcelostockle, ٢٦ مايو، ٢٠١٢ ٥:٢٧ م

Kiu vi estas?

إضافة: GrizaLeono, ١١ نوفمبر، ٢٠١٢ ٩:٢٤ م

#356200

وصل: GrizaLeono, ١١ نوفمبر، ٢٠١٢ ٩:٢٤ م

#1568750

وصل: marcelostockle, ٢٣ نوفمبر، ٢٠١٢ ٦:١٤ ص

Kiu vi estas?

إضافة: Alois, ١٤ مارس، ٢٠١٣ ١٢:٠٣ م

#356200

وصل: Alois, ١٤ مارس، ٢٠١٣ ١٢:٠٣ م

#2739214

وصل: Pfirsichbaeumchen, ١٤ سبتمبر، ٢٠١٣ ٨:٣٤ ص

#952787

وصل: Pfirsichbaeumchen, ١٤ سبتمبر، ٢٠١٣ ٨:٣٦ ص

#3290518

وصل: pne, ١ يونيو، ٢٠١٤ ٧:٣٣ م

#3290517

وصل: pne, ١ يونيو، ٢٠١٤ ٧:٣٥ م

#3290528

وصل: pne, ١ يونيو، ٢٠١٤ ٧:٣٦ م

#773372

وصل: Silja, ١٤ أغسطس، ٢٠١٤ ٥:٣٢ م

#773371

وصل: herrsilen, ٣١ ديسمبر، ٢٠١٤ ٦:٣٩ م

#2067801

وصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٥:٠٨ ص

#687721

فصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ١١:١٨ ص

#3666894

وصل: Horus, ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ١١:١٨ ص

#3200315

وصل: mraz, ٢ أكتوبر، ٢٠١٥ ٩:٣٩ ص

#2358350

وصل: PaulP, ١٥ نوفمبر، ٢٠١٥ ٥:٥١ م

#1876509

وصل: shekitten, ٢٣ فبراير، ٢٠١٩ ١:٠٣ ص

#526259

وصل: shekitten, ٢٣ فبراير، ٢٠١٩ ١:١١ ص

#1876508

وصل: shekitten, ٢٣ فبراير، ٢٠١٩ ١:١١ ص

#2770494

وصل: martinod, ١٦ يونيو، ٢٠١٩ ٤:٥٦ ص

#468738

وصل: martinod, ١٦ يونيو، ٢٠١٩ ٤:٥٦ ص

#2134537

وصل: martinod, ١٦ يونيو، ٢٠١٩ ٤:٥٦ ص

#7892674

وصل: martinod, ١٦ يونيو، ٢٠١٩ ٤:٥٦ ص

#1153665

وصل: martinod, ١٦ يونيو، ٢٠١٩ ٤:٥٧ ص

#4366798

وصل: martinod, ١٦ يونيو، ٢٠١٩ ٤:٥٧ ص

#6773884

وصل: martinod, ١٦ يونيو، ٢٠١٩ ٤:٥٧ ص

#3200316

وصل: jegaevi, ١٨ يونيو، ٢٠١٩ ٤:٠٨ م

#2380346

وصل: Raizin, ١٧ أغسطس، ٢٠١٩ ٥:٣٨ م

#3196595

وصل: shekitten, ١٤ أكتوبر، ٢٠١٩ ٢:١٢ م

#5127937

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٨ ص

#1153671

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٨ ص

#5125228

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٩ ص

#7808272

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٩ ص

#2708389

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٩ ص

#2708387

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٩ ص

#2601442

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٩ ص

#2601438

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٩ ص

#2601441

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:٠٩ ص

#1876512

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:١٠ ص

#1876510

وصل: martinod, ١ أبريل، ٢٠٢٠ ٧:١٠ ص

#8680115

وصل: virgil, ١٤ أبريل، ٢٠٢٠ ٨:١٥ م

الجملة رقم 439527

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

fs fs ١٢ سبتمبر، ٢٠١٠ ١٢:٥٦ ص ١٢ سبتمبر، ٢٠١٠ ١٢:٥٦ ص link Permalink

Il faut deux traductions en français, parce que l'espéranto "vi" désigne l'interlocuteur sans préciser le nombre de celui-ci, singulier ou pluriel. Il peut s'agir d'une personne individuelle (auquel cas le "tu" est possible en français, mais aussi le "vous") ou d'un groupe de personnes (le "vous" est alors normalement obligatoire en français). La forme n'est pas marquée non plus comme une forme de politesse (français "vous", même pour une personne unique) ou comme une forme familière (français "tu" lorsqu'il s'agitvd'une personne unique).

sysko sysko ١٢ سبتمبر، ٢٠١٠ ١:١٨ ص ١٢ سبتمبر، ٢٠١٠ ١:١٨ ص link Permalink

merci d'ajouter de telles précisions :)

fs fs ١٣ سبتمبر، ٢٠١٠ ١٠:٤٤ م ١٣ سبتمبر، ٢٠١٠ ١٠:٤٤ م link Permalink

Merci pour le remerciement ! (On m'a expliqué qu'en suédois il était usuel de répondre : "Tak!" [c'est-à-dire : "Merci !"] à qui vous disait : "Tak!").

Le sourire final serait-il ironique ? Il est vrai que ces choses-là allaient de soi pour une personne connaissant bien les deux langues en cause (noter qu'il ne suffirait pas de bien connaître l'une des deux !). Mais je serais moi-même heureux de trouver des précisions semblables à propos de langues dans lesquelles je suis moins sûr de moi (par exemple, pour l'expression de la deuxième personne, les divers espagnols d'Amérique, pour ne rien dire des langues d'Asie orientale dans lesquelles la question posée peut avoir un très grand nombre de traductions différentes selon les relations entre les deux interlocuteurs).

Serait-il utile d'ajouter encore qu'en de nombreuses circonstances on dirait plutôt en français : "Comment t'appelles-tu ?", respectivement : "Comment vous appelez-vous ?", ce qui serait littéralement en espéranto : "Kiel vi nomiĝas ?". Il me semble que la préférence spontanée pour l'une ou l'autre des deux façons de dire ne sera pas exactement parallèle dans des langues diverses ou des milieux divers.

---- J'aurais dû écrire ce "commentaire" et le précédent dans les deux langues dont il s'agissait, au moins (mieux vaudrait le faire dans toutes les langues dans lesquelles la phrase est présentée, mais l'espéranto, qui n'est en princiope une langue étrangère pour personne, pourrait excuser l'absence des autres). Qu'on veuille bien m'excuser de remettre à plus tard, par manque de temps !

sysko sysko ١٤ سبتمبر، ٢٠١٠ ٣:٢٠ ص ١٤ سبتمبر، ٢٠١٠ ٣:٢٠ ص link Permalink

Mon commentaire était nullement ironique, il est vrai que j'use et abuse peut être de ces "signes", mais après c'est toute la difficulté de percevoir le "ton" d'un message écrit, mais c'est une autre histoire...

Donc non, je pense réellement que ce style de commentaire (pas celui là, mais les tiens évidemment :)), apporte une réelle plus value au projet et à la phrase en elle même, surtout dans les cas comme celui là, ou deux traductions sont possibles, une personne dont ce n'est pas la langue native arrivant sur tatoeba, pourrait se demander "pourquoi il y a deux traductions françaises" et dès lors se poser la question épineuse "laquelle choisir ?"
Et donc ici le commentaire aiguille l'apprenant.

Après il est vrai que pour l'instant, les commentaires ne sont peut être pas assez mis en avant, et peut être que je devrais voir pour mettre en place des "méta informations", comme cela on pourrait partager cette remarque sur le tu/vous sur toutes les phrases de ce style, afin d'éviter la tâche fastidieuse d'ajouter le même commentaire sur les phrases.

Mais pour l'instant je ne peux que sincèrement me réjouir quand je vois des précisions d'apportés.

qdii qdii ١٧ نوفمبر، ٢٠١٠ ١١:٢٦ ص ١٧ نوفمبر، ٢٠١٠ ١١:٢٦ ص link Permalink

esperanta flago

qdii qdii ١٧ نوفمبر، ٢٠١٠ ١١:٢٦ ص ١٧ نوفمبر، ٢٠١٠ ١١:٢٦ ص link Permalink

ah bone :)

Eldad Eldad ١٧ نوفمبر، ٢٠١٠ ١١:١٥ م ١٧ نوفمبر، ٢٠١٠ ١١:١٥ م link Permalink

Majuskle:
Kiu vi estas?
(capitalize the first word in the sentence)

Shishir Shishir ٢٨ ديسمبر، ٢٠١٠ ٣:٢٩ م ٢٨ ديسمبر، ٢٠١٠ ٣:٢٩ م link Permalink

tio ne estas hispana lingvo :)

Mahmud Mahmud ٢٨ ديسمبر، ٢٠١٠ ٤:٣٠ م ٢٨ ديسمبر، ٢٠١٠ ٤:٣٠ م link Permalink

Mi korektis gxin.

Horus Horus ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٥:٠٨ ص ٢٠ يناير، ٢٠١٥ ٥:٠٨ ص link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2739214