clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

おめでとうございます。

added by an unknown member, التاريخ مجهول

#239

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#1437

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#2642

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#3253

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#4390

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#5571

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#5726

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#2086007

وصل: sabretou, ٢٣ نوفمبر ٢٠١٣ ٢:٣٦ م

#3229632

وصل: carlosalberto, ٣ مايو ٢٠١٤ ١٠:٠٤ م

#2768292

وصل: Silja, ٣ مايو ٢٠١٤ ١٠:١٢ م

#3229657

وصل: Silja, ٣ مايو ٢٠١٤ ١٠:١٢ م

#3229658

وصل: Silja, ٣ مايو ٢٠١٤ ١٠:١٢ م

#3446195

وصل: Hikaru, ٢٢ أغسطس ٢٠١٤ ١٢:٠٧ ص

#3446196

وصل: Hikaru, ٢٢ أغسطس ٢٠١٤ ١٢:٠٧ ص

#3446195

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥ ١:٣٢ ص

#349169

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥ ١:٣٢ ص

#3811078

وصل: Amabayashi, ٣٠ يناير ٢٠١٥ ١١:١٤ ص

#3811078

فصل: Horus, ٣٠ يناير ٢٠١٥ ١١:٢٩ م

#3644591

وصل: Horus, ٣٠ يناير ٢٠١٥ ١١:٢٩ م

#4230726

وصل: ver50n, ٢٨ مايو ٢٠١٥ ٦:٣٠ ص

#378720

وصل: Raizin, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٥ ٣:٢٩ ص

#1134443

وصل: Raizin, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٥ ٣:٢٩ ص

#435672

وصل: Raizin, ٢٦ سبتمبر ٢٠١٥ ٣:٣١ ص

#889116

وصل: sharptoothed, ١٠ ديسمبر ٢٠١٥ ١١:٠٦ ص

#397642

وصل: Ricardo14, ٢٧ مارس ٢٠١٦ ٩:٥٩ م

#4230726

فصل: Horus, ٥ يناير ٢٠١٧ ١:٤٢ م

#952963

وصل: Horus, ٥ يناير ٢٠١٧ ١:٤٢ م

#4534014

وصل: Thanuir, ١٠ ديسمبر ٢٠١٩ ٦:٠٨ م

#4534013

وصل: Thanuir, ١٠ ديسمبر ٢٠١٩ ٦:٠٩ م

#4534012

وصل: Thanuir, ١٠ ديسمبر ٢٠١٩ ٦:٠٩ م

#7941656

وصل: Thanuir, ١٠ ديسمبر ٢٠١٩ ٦:٠٩ م

#7935558

وصل: Thanuir, ١٠ ديسمبر ٢٠١٩ ٦:٠٩ م

الجملة رقم 4854

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

لا توجد تعليقات حاليا.