menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 5155863

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

danepo danepo ٢١ مايو ٢٠١٦, edited ٢١ مايو ٢٠١٦ ٢١ مايو ٢٠١٦ ١:٤٣:٣٢ م UTC, edited ٢١ مايو ٢٠١٦ ٢:٠٥:٣٢ م UTC link Permalink

"muligvis" skal vist være uden "t" til sidst, da "muligvis"
i sig selv er et biord og ikke et
tillægsord+"t":

http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=muligvis&tab=for

danepo danepo ١٦ يوليو ٢٠١٦ ١٦ يوليو ٢٠١٦ ٨:٢٢:٥٢ ص UTC link Permalink

En gravid kvinde fra Sierra Leone, som muligvist er smittet med ebola, transporteres til et sygehus i hovedstaden Freetown. ➡
En gravid kvinde fra Sierra Leone, som muligvis er smittet med ebola, transporteres til et sygehus i hovedstaden Freetown.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen ١ فبراير ٢٠١٩ ١ فبراير ٢٠١٩ ١١:٤١:١٩ م UTC link Permalink

Jeg har korrigeret sætningen.

Metadata

close

القوائم

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #5155853Sieraleona gravedulino, supozeble infektita de ebolo, estas transportata al malsanulejo en la ĉefurbo Freetown..

En gravid kvinde fra Sierra Leone, som muligvist er smittet med ebola, transporteres til et sygehus i hovedstaden Freetown.

إضافة: MatthewChriswood, ٢١ مايو ٢٠١٦

En gravid kvinde fra Sierra Leone, som muligvis er smittet med ebola, transporteres til et sygehus i hovedstaden Freetown.

تحرير: Pfirsichbaeumchen, ١ فبراير ٢٠١٩