menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 5192141

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

danepo danepo ٤ يونيو ٢٠١٦, edited ٤ يونيو ٢٠١٦ ٤ يونيو ٢٠١٦ ٧:٠٨:٤٣ م UTC, edited ٤ يونيو ٢٠١٦ ٧:١٤:٥٢ م UTC link Permalink

ĉu ne:
dehaki lian arbon

https://www.google.com/search?q...+tree&tbm=isch

https://www.google.com/search?q...+tree&tbm=isch

GrizaLeono GrizaLeono ٤ يونيو ٢٠١٦ ٤ يونيو ٢٠١٦ ٧:٤٥:٥٢ م UTC link Permalink

Laŭ la nederlanda frazo temas pri forigo de kelkaj branĉoj, ne pri faligo de la tuta arbo.

danepo danepo ٢٧ أغسطس ٢٠١٨ ٢٧ أغسطس ٢٠١٨ ٦:٢٤:١٤ ص UTC link Permalink

Laŭ la angla verŝajne temas pri dehaki la tutan arbon
https://www.google.com/search?q...+tree&tbm=isch

PaulP PaulP ٢٧ أغسطس ٢٠١٨ ٢٧ أغسطس ٢٠١٨ ٧:٤٧:٤١ ص UTC link Permalink

Mi erare ligis la anglan frazon kaj nun denove malligis ĝin.

Metadata

close

القوائم

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #3209465Mijn buur verwierp mijn vraag om zijn boom te snoeien..

Mia najbaro malakceptis mian peton pritondi lian arbon.

إضافة: GrizaLeono, ٤ يونيو ٢٠١٦

Mia najbaro malakceptis mian peton pritondi sian arbon.

تحرير: GrizaLeono, ٤ يونيو ٢٠١٦

وصل: martinod, ٢٧ أغسطس ٢٠١٨

فصل: PaulP, ٢٧ أغسطس ٢٠١٨