menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 5227362

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

raggione raggione ٤ أكتوبر ٢٠١٨ ٤ أكتوبر ٢٠١٨ ٩:١٣:١٩ ص UTC link Permalink

Ausrufezeichen ?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7251446 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

dost dost ١٤ أكتوبر ٢٠١٨ ١٤ أكتوبر ٢٠١٨ ٧:٣٧:٥٩ م UTC link Permalink

Geändert, da es eine Aufforderung ist.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7251446 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ١٤ أكتوبر ٢٠١٨ ١٤ أكتوبر ٢٠١٨ ٨:١٥:١٠ م UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7251446

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #1157687Gå!.

Geh!

إضافة: jaz1313, ٢١ يونيو ٢٠١٦

وصل: jaz1313, ٢١ يونيو ٢٠١٦

وصل: tutawomen, ١٠ فبراير ٢٠١٧

وصل: bandeirante, ٢٥ فبراير ٢٠١٨

وصل: rmdas, ٥ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: Micsmithel, ٨ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: Micsmithel, ٨ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: Micsmithel, ٨ أكتوبر ٢٠١٨

#7268153

وصل: Micsmithel, ٨ أكتوبر ٢٠١٨

#7268153

فصل: Horus, ٨ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: Horus, ٨ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: Horus, ١٤ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: Yorwba, ٢٧ مايو ٢٠١٩

وصل: Yorwba, ٢٧ مايو ٢٠١٩

وصل: beczka, ٢٩ سبتمبر ٢٠١٩

وصل: Micsmithel, ٢٩ ديسمبر ٢٠٢٠

وصل: Micsmithel, ٦ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ٦ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ١٣ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ١٣ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ١٣ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ١٣ يناير ٢٠٢١

وصل: MarijnKp, ٢٧ مارس ٢٠٢١

#10680972

وصل: danepo, ١٩ فبراير ٢٠٢٢

#10680972

فصل: Horus, ١٩ فبراير ٢٠٢٢

وصل: Horus, ١٩ فبراير ٢٠٢٢

وصل: Micsmithel, ٢٢ مايو ٢٠٢٢

وصل: Adelpa, ١٧ ديسمبر ٢٠٢٣