menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 5512681

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

felix63 felix63 ٧ سبتمبر ٢٠٢٣ ٧ سبتمبر ٢٠٢٣ ٩:٣٤:٤٣ م UTC link Permalink

Il manque un point final à cette phrase.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #12027392 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus ١٣ سبتمبر ٢٠٢٣ ١٣ سبتمبر ٢٠٢٣ ٤:٠٢:٠٥ م UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #12027392

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #5512676Good-bye..

Au revoir.

إضافة: Scorpionvenin14, ١٢ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: Scorpionvenin14, ١٢ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: lingvemulo, ١٢ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: sundown, ٢٦ نوفمبر ٢٠١٧

وصل: martinod, ١١ ديسمبر ٢٠١٧

وصل: Talwit, ٣٠ سبتمبر ٢٠١٨

وصل: PaulP, ٢٧ أكتوبر ٢٠١٨

وصل: Micsmithel, ٧ يناير ٢٠١٩

وصل: MarijnKp, ٥ يوليو ٢٠١٩

وصل: shekitten, ٢٠ نوفمبر ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٢٥ فبراير ٢٠٢٠

وصل: shekitten, ٢٠ مايو ٢٠٢٠

وصل: shekitten, ٢٣ مايو ٢٠٢٠

وصل: Thanuir, ١٧ أكتوبر ٢٠٢٠

فصل: Thanuir, ١٧ أكتوبر ٢٠٢٠

وصل: Micsmithel, ٥ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ٥ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ١٥ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ١٥ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ١٥ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ١٥ يناير ٢٠٢١

وصل: Silja, ٢٠ مايو ٢٠٢١

وصل: Thanuir, ١٠ يونيو ٢٠٢١

وصل: Thanuir, ١٠ يونيو ٢٠٢١

وصل: Thanuir, ٢٣ أكتوبر ٢٠٢١

وصل: Adelpa, ٨ فبراير ٢٠٢٢

وصل: Yorwba, ١٥ يناير ٢٠٢٣

وصل: LdjuherTaqvaylit, ٢٥ فبراير ٢٠٢٣

وصل: Horus, ١٣ سبتمبر ٢٠٢٣

وصل: Tighra_tlelli, ٢٢ أكتوبر ٢٠٢٣

وصل: hustledynamo, ٨ ديسمبر ٢٠٢٣

وصل: Adelpa, ١٥ يناير ٢٠٢٤

وصل: Adelpa, ١٦ يناير ٢٠٢٤

#12300717

وصل: LdjuherTaqvaylit, ٤ فبراير ٢٠٢٤

#12300717

فصل: Horus, ٤ فبراير ٢٠٢٤

وصل: Horus, ٤ فبراير ٢٠٢٤