clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search
Tatoeba coding event

In order to get more developers involved in Tatoeba and have some fun at the same time, we are organizing a coding event. If this sounds interesting, please fill up our survey.

Until then, if you wish to get involved, please read our guide for contributing as a developer or just contact us. We are an open source project and we welcome everyone!


الرخصة

CC BY 2.0 FR

تسجيل صوتي

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #3594313.

Obrigado.

إضافة: rafaujo, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٢ ص

#3594313

وصل: rafaujo, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٢ ص

#1198816

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#3589853

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#1876052

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#1876041

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#2057650

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#2302907

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#685622

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#2332491

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#2108480

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#1414772

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٤٩ ص

#4701405

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٥٠ ص

#1418818

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٥٠ ص

#3594305

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٥١ ص

#3812697

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٥١ ص

#2302611

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٥١ ص

#5685285

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٥١ ص

#5409181

وصل: PaulP, ٨ يناير، ٢٠١٨ ٩:٥١ ص

#7819586

وصل: shekitten, ١١ يونيو، ٢٠١٩ ١٠:٥١ م

#1173271

وصل: shekitten, ٣٠ يونيو، ٢٠١٩ ٥:٣٥ م

#401101

وصل: Pandaa, ٢٩ أغسطس، ٢٠١٩ ٨:٠٣ ص

#7263710

وصل: shekitten, ١٤ أكتوبر، ٢٠١٩ ١١:٢٥ ص

#534195

وصل: Elsofie, ١٨ فبراير، ٢٠٢٠ ٧:٢٤ ص

الجملة رقم 6595017

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
الترجمات
chevron_right
{{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
ترجمات لترجمات
chevron_right
{{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

لا توجد تعليقات حاليا.