clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence was initially added as a translation of sentence #5976125.

Demandu Tomon!

إضافة: danepo, ٤ يوليو، ٢٠١٨ ٩:٢٧ ص

#5976125

وصل: danepo, ٤ يوليو، ٢٠١٨ ٩:٢٧ ص

#1998578

وصل: PaulP, ٤ يوليو، ٢٠١٨ ٩:٥٥ ص

#1954263

وصل: PaulP, ٤ يوليو، ٢٠١٨ ٩:٥٥ ص

#4317035

وصل: PaulP, ٤ يوليو، ٢٠١٨ ٩:٥٥ ص

#1998581

وصل: danepo, ٤ يوليو، ٢٠١٨ ١١:٥١ ص

#1998583

وصل: danepo, ٤ يوليو، ٢٠١٨ ١١:٥١ ص

الجملة رقم 6976930

warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
الترجمات
chevron_right
{{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
ترجمات لترجمات
chevron_right
{{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation content_copy انسخ الجملة volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info Go to sentence page
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

لا توجد تعليقات حاليا.