clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

الرخصة

CC BY 2.0 FR

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#161750

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

#252766

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

Je te remercie.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

#340157

وصل: nickyeow, ١٤ ديسمبر، ٢٠٠٩ ٢:٢٦ ص

#360915

وصل: MUIRIEL, ١٠ فبراير، ٢٠١٠ ٥:٤٣ م

#534195

وصل: Shishir, ٢٦ سبتمبر، ٢٠١٠ ١:٥٦ م

#446248

وصل: sacredceltic, ٦ يوليو، ٢٠١١ ٣:٥٨ م

#1091592

وصل: alexmarcelo, ٢٩ أكتوبر، ٢٠١١ ١٠:٥٢ م

#1205192

وصل: alexmarcelo, ٢٩ أكتوبر، ٢٠١١ ١٠:٥٢ م

#2751644

وصل: marafon, ٢٠ سبتمبر، ٢٠١٣ ١١:٥٤ م

#2432215

وصل: herrsilen, ٣ يناير، ٢٠١٥ ١٢:٥٢ ص

#4590909

وصل: Guybrush88, ٩ أكتوبر، ٢٠١٥ ١٠:٣٤ ص

#4590910

وصل: Guybrush88, ٩ أكتوبر، ٢٠١٥ ١٠:٣٥ ص

#6545728

وصل: deniko, ٨ ديسمبر، ٢٠١٧ ٢:٣٨ م

#6885369

وصل: deniko, ١٠ مايو، ٢٠١٨ ٢:٤٤ م

#401101

وصل: Pandaa, ٢٤ أكتوبر، ٢٠١٩ ١١:٠٥ ص

الجملة رقم 7451

الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info
الترجمات
chevron_right
{{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info
ترجمات لترجمات
chevron_right
{{translation.text}}
warning هذه الجملة غير موثوقة.
edit Edit this translation volume_up شغّل الصوت Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off لا تسجيل صوتي لهذه الجملة. انقر لتعرف كيف تساهم. info
{{vm.expandableIcon}} اعرض 147 ترجمةً أخرى ترجمات أقل

التعليقات

لا توجد تعليقات حاليا.