menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 805817

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

nimfeo nimfeo ٢٩ يونيو ٢٠١٦ ٢٩ يونيو ٢٠١٦ ٣:٢٧:٠٦ م UTC link Permalink

Mi ne komprenas tiun frazon.

Muelisto Muelisto ٢٩ يونيو ٢٠١٦ ٢٩ يونيو ٢٠١٦ ٥:٠٦:٤٨ م UTC link Permalink

La afero estas grandsignifa, do por plenumi ĝin estas bezonata plena forto de iu. Ankaŭ tiu ĉi frazo estas ĉerpita el libro de Kolomano Kalocsay kaj Ada Csiszár, sub titolo "Domfabriko".

danepo danepo ٢٩ يونيو ٢٠١٦ ٢٩ يونيو ٢٠١٦ ٦:١٨:٣٩ م UTC link Permalink

danlingve oni diras "Tiu ĉi afero postulas sian viron/homon" (Denne sag kræver sin mand)

laŭ suba retpaĝo, oni anglalingve diras "It takes a real man / It is no easy task"

http://www.proz.com/kudoz/danis..._sin_mand.html

Mi ne kredas ke "tutan homon" facilkompreneblas

Metadata

close

القوائم

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

This sentence is original and was not derived from translation.

Tiu ĉi afero pretendas tutan homon.

إضافة: Muelisto, ٢٢ مارس ٢٠١١

وصل: Muelisto, ٢٢ مارس ٢٠١١