الحائط (٦٬٩٥٩ موضوعًا)
نصائح
قبل أن تسأل، تأكد من أنك قرأت الأسئلة الشائعة.
We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.
sharptoothed
قبل 4 أيام
Cangarejo
قبل 4 أيام
Cangarejo
قبل 7 أيام
Thanuir
قبل 7 أيام
ondo
قبل 8 أيام
ddnktr
قبل 8 أيام
ondo
قبل 8 أيام
AlanF_US
قبل 11 يومًا
Nandixer
قبل 13 يومًا
cblanken
قبل 15 يومًا
извините.но кто мне может объяснить в чём смысл работы этого сайта,я здесь новенькая и пока не всё понимаю
[not needed anymore- removed by CK]
the link provided by CK is not official, that is his private website. It is unclear why CK systematically lures people who ask information about Tatoeba to his private website, rather than to Tatoeba, where all the information is available, though. Maybe he gets paid for clicks or some other obscure reason...
Here is the link to the official blog of Tatoeba http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html with the detailed explanations about the project.
And here is the link to the answers to the frequently asked questions http://tatoeba.org/epo/faq
Welcome to Tatoeba!
Actually I will integrate soon on Tatoeba a (slightly) modified version of what he has written, for the moment I didn't find time to hosted it /adapt the html etc. so I told to CK that I have no problem to have him host this pages on his website, but I do understand it may seem strange.
Once it will be on tatoeba (with my modification), I will ask people their opinion, if we need to add/remove/modify part of it.
But what information is missing on Tatoeba's website? I got all the information I needed to use Tatoeba on tatoeba.org and its blog blog.tatoeba.org. Why should people need another English-only and censored website that seems to "re-encapsulate" the service?
This must be utterly confusing to newcomers, really...
Je voudrais pouvoir mettre des phrases supprimées dans des listes, pour garder la mémoire de fautes qui ont été ensuite supprimées.
Puisque les phrases supprimées peuvent toujours être consultées par leur numéro, il devrait également être possible de les ajouter aux listes.
Merci.
Comme ça je vais garder une belle collection à produire en cas de besoin...
Kion vi volas produkti?
listoj de eraroj. Eraroj instruas pli ol sukcesoj...
Bonege! Tio estos esplorinda materialo.
En effet, je l'ai rajouté à la liste des choses à faire.
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1408206
Ich weiß nicht, was ich noch sagen soll, aber wir haben nun 100.000 Sätze im Deutschen. Wenn das kein Grund zu feiern ist!
Statistikoj pri la germana:
La germanaj frazoj estas tradukitaj po
48,5% en la angla
42,9% en esperanto
39,9% en la franca
16% en la hispana
11,3% en la japana
4,9% en la nederlanda
4,7% en la pola
3,1% en la itala
3,1% en la rusa
2,4% en la portugala
1,9% en la hungara
1,8% en la ĉina
1,2% en la hebrea
<1% en ĉiuj aliaj lingvoj
4 835 germanaj frazoj ne estas tradukitaj (4,84%)
Germana estas la dua tradukolingvo por esperanto kaj la tria tradukolingvo por : franca, hispana, pola, nederlanda, hebrea kaj dana.
Statistikoj pri la germanaj kontribuantoj:
37 kontribuantoj indikis ke ili vivas en Germanujo en siaj profiloj, do, la germanaj kontribuantoj estas la 2a lando por kontribuantoj ĉe Tatoeba https://docs.google.com/spreads...r&pli=1#gid=11
Ilia mezaĝo estas 40,5 jaroj.
Meus parabéns!
In der Tat. Fakte. Indeed. :(
Ein (kleiner) "historischer Moment" 100000 Sätze in deutscher Sprache. (Malgranda) "historia momento": 100000 frazoj en la germana lingvo. A (little) "moment in history": 100000 sentences in German.
[deu]Dieser 2. Februar 2012 ist sicher ein besonderer Tag, denn heute erreicht auch Italienisch einen wichtigen Meilenstein: 50000 Sätze. Glückwunsch!
[epo] Ĉi tiu 2-a de februaro 2012 certe estas tago speciala, ĉar hodiaŭ ankaŭ la itala lingvo atingas gravan mejloŝtonon: 50000 frazoj. Gratulon!
Where is Khmer language? I can't find to contribute my translation.
តើភាសារខ្មែរនៅឯណា? ខ្ញុំរកមិនឃើញ មិនអាចជួយបកប្រែបានទែ ។
Until Khmer language is listed, you may contribute using the label "unknown language". Later these sentences can be given the Khmer flag.
Thanks for adding.
Anyway, I can't also find the 'unknown language' in the list: http://snpr.cm/2U1JvD.jpg
Welcome to Tatoeba sampheap, and welcome to Khmer !
here is the procedure to add a new language to Tatoeba http://tatoeba.org/epo/faq#new-language
When you insert a sentence, you cannot choose "unknown language" but you can change it afterwards to "unknown language" by clicking on the flag next to the sentence.
Can someone correct this sentence.712162 There has been no reaction from Ronaldini for almost a year.
Ĉu iu povas korekti ĉi tiun frazon 712162. Ronaldini ne respondis dum preskaŭ tuta jaro.
Farita. Dankon pro la atentigo.
Ich würde mich über möglichst viele Übersetzungen dieses Satzes freuen:
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1406981
Danke im Voraus!
The list of languages should have Northern Sámi in it. Can it be done?
Welcome to Tatoeba, tuuli!
Yes, it is perfectly feasible. Please read the procedure to request a new language here http://tatoeba.org/epo/faq#new-language
It might be long, but it's definitely worth it!
Alexmarcelo is now a corpus maintener, congratulations to him.
Obrigado! Espero ser mais útil à comunidade.
Tenho Certeza que sim! Pri tio mi estas certa. Soy claro al respecto. Da bin ich mir sicher. I have no doubt about it. :)
Parabéns, Alex!
Sim, sem dúvida.
Parabéns Alex! :)
*** tatoebistojmondomapo ***
[epo] Se vi volas vidi de kiuj landoj la tatoebistoj estas, vi povas alklaki ĉi tie
[fra] Si vous voulez voir de quels pays sont les Tatoébiens, vous pouvez cliquer ici
[eng] If you want to know from which countries Tatoeabns are from, you may click here
https://docs.google.com/spreads...p;pli=1#gid=11
[epo] Tio baziĝitas sur informo disponigita de la tatoebistoj en siaj profiloj. 258 kun pli 50 frazoj Tatoebistoj bonvolis indiki la landon en kie ili vivas (kiu ofte estas malsama ol la lando kiu ili devenas, kiel en mia kazo)
[fra] Ceci est basé sur l'information fournie par les Tatoébiens dans leurs profils. 258 Tatoébiens détenant plus de 50 phrases ont eu l'amabilité d'indiquer le pays où ils vivent (qui est souvent différent de leur pays d'origine, comme c'est mon cas...)
[eng] This is based on info provided on profiles. 258 Tatoebans who own more than 50 sentences were so nice as to indicate the country where they live (which is often different from their country of origin, as is my case...)
Dankon pro la datumoj.
Ili estas tre interesaj.
Mi bedaŭras, ke Hindujo kaj Ĉinujo ne havas multajn kontribuantojn. Ambaŭ la landoj enhavas tre multajn lingvojn, kiuj miaopinie estus tre interesaj.
Ĉu eble Tatoeba ne bone estas reklamata en ambaŭ landoj? Ĉefe strangas, ke Ĉinujo ne havu pli ol 4 kontribuantoj. La ĉinaj interretanoj estas multegaj!
>Mi bedaŭras, ke Hindujo kaj Ĉinujo ne havas multajn kontribuantojn. Ambaŭ la landoj enhavas tre multajn lingvojn, kiuj miaopinie estus tre interesaj.
Mi kredas ke ili havas pli ol la datumoj ŝajnas, sed multaj homoj ne volas skribi el kiu lando ili devenas en siaj profiloj...kaj mi kredas ke homoj estas pli suspektemaj malkovri informoj pri si en diktaturoj kiel Ĉinio...
Mi freŝdatigos la datumoj kiam ili aldonos tiun informon, se eble ili faros kiam ili legos tion...
El Hindujo, mi ankaŭ bedauras ke ne kontribuas pli da homoj, ĉar, jes, ili havas tie 400 lingvoj...
>kaj mi kredas ke homoj estas pli suspektemaj malkovri informoj pri si en diktaturoj kiel Ĉinio...
Ja... kia domaĝo! Espere, la eblaj sekretaj ĉinoj laboros pli multe.
Mi ĵus kontrolis la frazojn enhavatajn de la ĉina lingvo, kaj nun estas pli ol 35mil. Tio estas la 12a loko en la ordigita listo. Tre bone!
>El Hindujo, mi ankaŭ bedauras ke ne kontribuas pli da homoj, ĉar, jes, ili havas tie 400 lingvoj...
Verege! Estas tre mirinda la kvanto da lingvoj en Hindujo!
Vi povas vidi la 2011 statistikojn pri frazoj ĉi tie https://docs.google.com/spreads...fr&pli=1#gid=8 kaj vi povas vidi ke fakte, por la ĉina (cmn), el la 17473 aldonitaj frazoj en 2011, 12867 estis aldonitaj de ne-denaskaj kontribuantoj...nur 3334 estis aldonitaj de denaskaj...(kaj 1272 ne konata...)
Thank you very much, sacredceltic!
My pleasure!
But you should urge your compatriots to indicate their country on their profile, otherwise I cannot account for their contributions in these countries. For instance, I know for sure that my map of Esperanto contributions completely underestimates Brazil's contribution.
https://docs.google.com/spreads...r&pli=1#gid=14
But I cannot "surmise" countries that are not indicated, otherwise I would be accused of forging facts...
A fraction of contributors indicate their country, and more suppose that we can deduct their mother tongue from their country, which is not the case...So it turns out to be very difficult to get the numbers right.
However, the great diversity of contributors (from 55 accounted countries so far !) and languages brings very much credibility to this project that we love!
Yes, I see your map and it's very good indeed! And don't worry, I'll ask them to indicate their country.
> A fraction of contributors indicate their country, and more suppose that we can deduct their mother tongue from their country, which is not the case...
By the way, I think it should be obligatory to indicate your country. Tatoeba is all about languages, and it would be good to know where these sentences come from...
"By the way, I think it should be obligatory to indicate your country. Tatoeba is all about languages, and it would be good to know where these sentences come from... "
I totally agree. And I think we should ask ourselves what we can do to get contributors in countries that are still not or underrepresented. What's about AFRICA, for instance? Let's become really really global!
"By the way, I think it should be obligatory to indicate your country."
+1
I think copy&paste messed up your link.
Sorry, here it is again https://docs.google.com/spreads...r&pli=1#gid=11
«Votre navigateur n'est pas compatible avec certaines des fonctionnalités de Google Documents». :(
Can anyone export this file to some downloadable format?
(Upgrading my browser means buying a new computer, which is not an option.)
"(Upgrading my browser means buying a new computer, which is not an option.)"
Hi Demetrius.
Try using Google Chromium to perform this download. 'Works fine on my 6+ years old laptop.
Yeah, Google is Google compatible...but other browsers work as well with Google Docs, according to my experience...
Exporting as an image is not so interesting, since these maps are dynamic and interactive ( you can mouse over a graphical component to get details). I update this data regularly, as soon as contributors update their profiles and inform me...
BTW, for some reason in the exported data there is a mismatch between Esperanto and French names: Aŭstralio = Uruguay, ..., Filipinoj = Australie.
Sorry, corrected. Alas, Google Docs doesn't yet support Esperanto for maps and for translations, so whenever I update the data, I have to manually retranslate into French, so there may be small discrepancies in between...
CK was so kind to export the data. It's not internactive but very interesting nevertheless.
Thank you!
I seriuosly doubt it's better than my K-Meleon. And I'm also not very enthusiastic about Google software...
But I thought I may give it a try.
And guess what? I haven't found a way to download it!
This page:
http://www.chromium.org/getting...nload-chromium
suggests two links:
a) http://download-chromium.appspot.com/ doesn't have a download link (it seems to be generated with a JavaScript that doesn't work in my K-Meleon -_-"),
b) http://commondatastorage.google...ots/index.html has only the header and no actual links.
(Downloading Chrome instead of Chromium is not an option: AFAIK it has no way to turn auto-update off.)
BTW my current computer is likely to be worse than your 6-year old laptop. It has 128 Mb RAM. :)
Merci !
Hallo Leute :)bin neue hier...was geht?
...oder was geht nicht. :)
Ganz unten links gibt es "Häufig gestellte Fragen". Es kann nicht schaden da mal reinzuschauen.