menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search
herrsilen {{ icon }} keyboard_arrow_right

الملف الشخصي

keyboard_arrow_right

الجُمل

keyboard_arrow_right

المفردات

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

القوائم

keyboard_arrow_right

المفضلة

keyboard_arrow_right

التعليقات

keyboard_arrow_right

التعليقات على جمل herrsilen

keyboard_arrow_right

رسائل الحائط

keyboard_arrow_right

السجلات

keyboard_arrow_right

تسجيل صوتي

keyboard_arrow_right

المدوّنات

translate

ترجِم جمل herrsilen

رسائل herrsilen على الحائط (المجموع ٤٦)

herrsilen herrsilen ٥ يوليو ٢٠٢٣ ٥ يوليو ٢٠٢٣ ٥:١٧:٤٩ م UTC link Permalink

That's fantastic! Thank you!

herrsilen herrsilen ٥ يوليو ٢٠٢٣ ٥ يوليو ٢٠٢٣ ٦:٤٢:٠٥ ص UTC link Permalink

Thank you! Looks like there are some good ideas to make this feature more useful.

herrsilen herrsilen ٤ يوليو ٢٠٢٣ ٤ يوليو ٢٠٢٣ ٤:٤٥:٢٩ م UTC link Permalink

The vocabulary requests feature is useful, but is there an alternative method for sorting them besides based on the number of sentences? The Swedish vocabulary requests contain numerous misspelled or nonexistent words, making it challenging to identify the "good" requests amidst the clutter. Maybe some tagging or marking as "ignore" would be an idea.

If there was a previous discussion regarding this matter, kindly provide a link to the thread as I was unable to find it.

herrsilen herrsilen ١ يوليو ٢٠١٥, edited ١ يوليو ٢٠١٥ ١ يوليو ٢٠١٥ ١:٢٣:٤٢ م UTC, edited ١ يوليو ٢٠١٥ ٤:٥٢:٥٠ م UTC link Permalink

Great! I've filled it out!

Go fill it out you too, 123xyz, if you're interested. :)

herrsilen herrsilen ١ يوليو ٢٠١٥ ١ يوليو ٢٠١٥ ١:٠٣:٢١ م UTC link Permalink

It'd be a good source of inspiration for new sentences as well. As a contributor I’d gladly add sentences with Swedish words that people want in the corpus.

herrsilen herrsilen ١ يوليو ٢٠١٥ ١ يوليو ٢٠١٥ ١٢:٣٥:٤١ م UTC link Permalink

Is there a wish list somewhere, where people can put words that they want example sentences for?

herrsilen herrsilen ٧ فبراير ٢٠١٥ ٧ فبراير ٢٠١٥ ٣:٤٨:٥٢ م UTC link Permalink

Thank you! I love that you made the arrow clickable!

herrsilen herrsilen ٣١ ديسمبر ٢٠١٤ ٣١ ديسمبر ٢٠١٤ ١:٣٣:٠١ م UTC link Permalink

Is it possible to make searches that exclude certain tags and users? For example search for all Swedish sentences by other users than me and that haven’t been tagged with OK.

herrsilen herrsilen ٣١ ديسمبر ٢٠١٤ ٣١ ديسمبر ٢٠١٤ ١١:١٤:٢١ ص UTC link Permalink

Dankon!
Danke!
Thank you!
Tack så mycket!

herrsilen herrsilen ١٣ فبراير ٢٠١٤ ١٣ فبراير ٢٠١٤ ٥:٥٣:٣٩ م UTC link Permalink

I agree, but as previously mentioned, the entire corpus cannot be converted in the same fashion. Swedish, for example, uses ”…” or »…«. Using “…” in Swedish would actually be worse than using "…".

herrsilen herrsilen ٢١ فبراير ٢٠١٣ ٢١ فبراير ٢٠١٣ ٥:٥٨:٣٠ م UTC link Permalink

Sounds like a good trick! I'm going to try out the trick posted above first, but thank you for your offer! :)

herrsilen herrsilen ٢١ فبراير ٢٠١٣ ٢١ فبراير ٢٠١٣ ٥:٥٧:٠٩ م UTC link Permalink

Thank you!

>Are there a searcher manual?

There probably is, but not one that I am aware of (obviously) ;)

herrsilen herrsilen ٢١ فبراير ٢٠١٣ ٢١ فبراير ٢٠١٣ ٤:٥٠:٤٨ م UTC link Permalink

Hi! I'm trying to find Swedish sentences that contain "mera", but when I search for it I also get all sentences containing "mer" and so on. Is there a way that I can get only exact results?

herrsilen herrsilen ١٥ فبراير ٢٠١٣ ١٥ فبراير ٢٠١٣ ١:٥٨:٥١ م UTC link Permalink

Correct me if I'm wrong, but if a sentence is in itself correct but doesn't match, isn't it recommendable to unlink it (or request its unlinking) and add a new sentence that matches?

herrsilen herrsilen ١١ فبراير ٢٠١٣ ١١ فبراير ٢٠١٣ ١٠:٤٩:٣٨ ص UTC link Permalink

D'accord ! Merci pour ta réponse.

herrsilen herrsilen ١١ فبراير ٢٠١٣ ١١ فبراير ٢٠١٣ ٩:٢١:٠٣ ص UTC link Permalink

As far as I'm concerned, the duplicate-merging script deletes the newest sentence and keeps the older. But what happens with translations linked to the newer sentence but not the older? If someone has linked translations to the newer sentence it would seem like a waste to have them deleted. So could someone inform me of how it works, please. :)

herrsilen herrsilen ١٠ فبراير ٢٠١٣ ١٠ فبراير ٢٠١٣ ٦:٤٠:٣١ م UTC link Permalink

Hyvää iltaa!

Tässä projektissa ei ole kovin monta suomalaista, joten olet todella tervetullut! Jos sinulla on kysymyksiä jostakin, älä epäröi kysyä. :)

Terveisiä Tukholmasta!

herrsilen herrsilen ١١ يناير ٢٠١٣ ١١ يناير ٢٠١٣ ٤:٤٩:٢٥ م UTC link Permalink

+1

I think it's a great idea. For example, many of the contributors to the Swedish corpus don't speak Swedish as their native language. Reading through and correcting takes time that I think a lot of people would rather spend on contributing themselves. Personally, I don't have anything against proofreading sentences, but such a system that you've proposed would be very useful, because it wouldn't force unwilling users to proofread all the time. Of course, this is just one of the pros.

(Native speakers' sentences also need proofreading of course, but not to the same extent.)

herrsilen herrsilen ٧ يناير ٢٠١٣ ٧ يناير ٢٠١٣ ١١:٢٢:١٨ ص UTC link Permalink

Tack så mycket för uppskattningen! Det gläder mig att vara en del av Tatoeba, speciellt tillsammans med de många andra som bidrar till det svenska korpuset. De är värda en eloge!

Thank you for the appreciation! I'm delighted to be a part of Tatoeba, especially together with the many others that contribute to the Swedish corpus. They are worthy of great praise!

herrsilen herrsilen ٢٨ ديسمبر ٢٠١٢ ٢٨ ديسمبر ٢٠١٢ ١٠:١٣:٥٨ م UTC link Permalink

+1
Det tror jeg også! :)