القائمة
Jap-Eng translator & annoying millennial here.
I have a question.
Can we start using "tech" instead of typing "technology" all the time? Or aren't we there yet? Just curious. My superior (senior) tells me "tech" is still too informal. I think it doesn't matter.
Hey,
For a question and answer website about English usage, you might have more luck at the Stackexchange sites: https://english.stackexchange.com/ for most question you might have and https://ell.stackexchange.com/ for simple questions
Though please familiarize yourself with the website before using and provide some context for the question. Maybe it even has been asked already over there?
Tatoeba is mostly a website for translating actual and concrete sentences, rather than a forum for how to translate things.
But if you really want to use Tatoeba for this, here are the sentences that use "tech":
https://tatoeba.org/est/sentenc...sort=relevance
Here are the sentences that use "technology":
https://tatoeba.org/est/sentenc...sort=relevance
You can check those examples for how people in this community have used those words. While you are here, maybe you would like to translate some of those sentences to Dutch, since such translations are the main purpose of this website?
Got it. I think my English proficiency exceeds my Dutch, but I will definitely give it a go.
Hi,
If English is your strongest language, then it might be better to translate to English.
Here are some presumably high quality Dutch sentences without English translations: https://tatoeba.org/est/sentenc...o=&sort=random
Here the same for Japanese: https://tatoeba.org/est/sentenc...o=&sort=random
You can play around with the search settings to get more sentences, or to search for sentences with particular words. See the sidebar.