menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 4764355

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

Horus Horus 13. prosince 2015 13. prosince 2015 23:00:13 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4764356

raggione raggione 14. prosince 2015 14. prosince 2015 8:30:39 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

"zu seinem besten Freund" klingt stark nach einer Übersetzung aus dem Englischen, aldar.

Schlage vor: Tom schreibt seinem Freund einen Brief.
Oder wenn die Satzstellung so bleiben soll: Tom schreibt einen Brief an seinen Freund.

Man kann natürlich auch beide Sätze einsetzen. Warum nicht?

aldar aldar 14. prosince 2015 14. prosince 2015 23:34:29 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Thank you raggione for your comment, I am fixing german.

Metadata

close

Seznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #4752917Tom is writing a letter to his best friend..

Tom schreibt einen Brief zu seinem besten Freund.

přidáno uživatelem aldar, 13. prosince 2015

připojeno uživatelem aldar, 13. prosince 2015

Tom schreibt einen Brief an seinen besten Freund.

upraveno uživatelem aldar, 14. prosince 2015

připojeno uživatelem Yorwba, 13. února 2019