menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 18042

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

human600 human600 7 июня 2012 г. 7 июня 2012 г., 01:15:06 UTC flag Report link Пермалинк

"The watch you gave me goes wrong."

This does not sound like natural English.

For a watch [or clock] that does not behave correctly,
we almost always say, "It does not keep time."

We might also say, more specifically, "It runs slow." or "It runs fast."
or "It loses time." or "It gains time."

I see that the earliest link for this sentence is Japanese:

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/179186
君がくれた時計は狂っているよ。

Literally, it means, approximately:

The watch that you gave me is going mad
[or is getting out of order, or is going amiss], indeed.

That's based on Jim Breen's dictionary:
http://www.csse.monash.edu.au/~...in/wwwjdic.cgi
狂う 【くるう】 (v5u,vi) (1) to go mad; (2) to get out of order; to go amiss;

So I would suggest one or more of these translations into English:

The watch you gave me doesn't work.
The watch you gave me doesn't keep time.

AlanF_US AlanF_US 19 апреля 2013 г. 19 апреля 2013 г., 17:49:18 UTC flag Report link Пермалинк

OK

Метаданные

close

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Мы пока не можем определить, является ли это предложение изначально переводом или нет.

соединено неизвестным пользователем, дата неизвестна

The watch you gave me goes wrong. [M]

добавлено неизвестным пользователем , дата неизвестна

соединено MrShoval, 30 января 2012 г.

соединено mattpbooth, 14 февраля 2012 г.

The watch you gave me doesn't keep time.

отредактировано BraveSentry, 7 июня 2012 г.

отсоединено AlanF_US, 18 апреля 2013 г.

соединено AlanF_US, 18 апреля 2013 г.

соединено AlanF_US, 18 апреля 2013 г.

соединено AlanF_US, 18 апреля 2013 г.

отсоединено AlanF_US, 18 апреля 2013 г.

отсоединено AlanF_US, 18 апреля 2013 г.

отсоединено AlanF_US, 18 апреля 2013 г.

соединено Pfirsichbaeumchen, 19 апреля 2013 г.

соединено PaulP, 20 января 2019 г.

соединено PaulP, 11 сентября 2021 г.