menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 3784769

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

fekundulo fekundulo 2015-januaro-21 2015-januaro-21 15:43:22 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Mankas ĉu aŭ kiu.

Tlustulimu Tlustulimu 2015-januaro-21 2015-januaro-21 16:03:08 UTC flag Report link Konstanta ligilo

"Kaj vi?" estas elipsa frazo el la kompleto "Kaj kiu vi estas?" Do, ĉi-kaze mankas nek "ĉu?" nek "kiu".

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 3784764I'm a student. And you?.

Mi estas studento. Kaj vi?

aldonita de Tlustulimu, 2015-januaro-21

ligita de Tlustulimu, 2015-januaro-21

ligita de Tlustulimu, 2015-januaro-21

ligita de Tlustulimu, 2015-januaro-21

ligita de fekundulo, 2015-januaro-21

ligita de PaulP, 2015-januaro-21

ligita de PaulP, 2015-januaro-21

ligita de nimfeo, 2015-januaro-22

ligita de PaulP, 2015-aŭgusto-17

ligita de HAGNi, 2024-marto-29