menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #1117153

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 11:43:51 UTC flag Report link Link permanent

prévu => hypothétique => angenommen

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 11:52:33 UTC flag Report link Link permanent

>Primo, tu sais bien que cela n’est pas vrai

C'est vrai qu'avec des conceptions pareilles, le monde est rassuré que les Allemands abandonnent le nucléaire et achètent plutôt leur électricité nucléaire aux Français, dont les centrales sont juste de l'autre côté du Rhin, mais qui au moins, à l'instar des anglophones, n'ont même pas de mot pour super-GAU...

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 11:56:37 UTC flag Report link Link permanent

>Je ne crois pas qu’on puisse traduire ton « accident maximal hypothétique » par « GAU » (sauf s’il s’agit d’une expression figée dans les deux cas). Car « hypothétique », à mon avis, ne correspond guère à « anzunehmen ».

Ben à mon avis, tu as tort, parce que c'est exactement ça.
[deu] GAU == [eng] MCA == [fra] AMH

Ce qui est « hypothétique » c'est ce qu'on admet (annehmen) comme hypothèse, c'est à dire qui est [eng] "credible" (le C de MCA)

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 12:02:18 UTC flag Report link Link permanent

>Je crois toujours que tu comprends de travers l’expression allemande, et en particulier le mot « anzunehmen ». Peut-être manque-t-il un peu le sens du bureaucratique… ;p

Et comment devrais-je donc le comprendre, selon toi ?

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 12:05:26 UTC flag Report link Link permanent

voilà...

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 12:12:45 UTC flag Report link Link permanent

>>Et comment devrais-je donc le comprendre, selon toi ?
Le « anzunehmen » (« ce qu’il faut admettre/présumer/prévoir ») restreint le « größte ». Dans l’ensemble des {accidents qu’il faut prévoir}, il y en a un qui est le plus grand, c.-à-d. le « GAU ».

Oui, ça je le sais depuis toujours...c'est le AMH == MCA...et donc ?

>Mais s’il ne te faut pas prévoir n’importe quoi, il peut bien y avoir qqc qui est encore plus grand que le plus grand qu’il te faut prévoir, alors plus grand que le « GAU », donc un « Super-GAU ».

Non. Ce qu'on ne prévoit pas n'est pas une hypothèse. c'est une non-hypothèse. C'est donc un Nicht-GAU, pas un super-GAU...

>Dans ta phrase, il ne s’agit pas d’un « Super-GAU », car l’accident que provoque le souris n’est évidemment pas plus grand que le « GAU ».

Tu n'en sais rien puisque l'hypothèse n'a pas été étudiée, justement...

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 12:16:56 UTC flag Report link Link permanent

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/1009993

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 12:26:52 UTC flag Report link Link permanent

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/1117228

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 12:30:18 UTC flag Report link Link permanent

le seul fait d'imaginer un super-GAU en fait un GAU. Un super-GAU ne peut pas être pensé. Donc il n'existe pas.

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 12:41:08 UTC flag Report link Link permanent

mais »annehmen« ne veut pas dire « prendre en considération ». Tu confonds avec »Plan aufstellen«, mais la terminologie allemande de GAU ne parle pas de plan ni de considération ni de construction.
Mes phrases ne concernent que la terminologie choisie par l'administration allemande. La réalité est sans importance ici.

sacredceltic sacredceltic 20 septembrie 2011 20 septembrie 2011, 13:25:34 UTC flag Report link Link permanent

> La terminologie allemande est impeccable en ce cas.

Eh bien elle est exactement équivalente à l'anglaise et à la française et ne parle donc pas de contingences ou de plans mais bien de suppositions...
C'est d'ailleurs pour ça qu'en anglais et en français, il n'existe pas de super-GAU, parce que ça n'a pas de sens...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție este originală și nu este derivată dintr-o traducere.

Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu ,c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.

adăugată de către sacredceltic, 20 septembrie 2011

Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu, c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.

editată de către sacredceltic, 20 septembrie 2011