Ele insistiu com o pai (para) que ... [?]
"com" seria uma tradução incorreta do sentido original da frase.
Mas essa regência do verbo insistir, em Português, não é correta. Não se diz "insistir a alguém", mas "insistir com alguém, sobre alguma coisa".
Acho que agora a frase soa mais natural e polida. "Insistir com" creio que não caberia nesta situação, posso estar enganado.
Etichete
Vizualizați toate eticheteleListe
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRJurnale
Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #303335
adăugată de către lucasmg123, 24 februarie 2018
legătură realizată de către lucasmg123, 24 februarie 2018
editată de către lucasmg123, 25 februarie 2018