menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Wall (6 959 threads)

Парады

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

Апошнія паведамленні feedback

sharptoothed

2 days ago

subdirectory_arrow_right

Cangarejo

2 days ago

subdirectory_arrow_right

Cangarejo

5 days ago

subdirectory_arrow_right

Thanuir

5 days ago

subdirectory_arrow_right

ondo

6 days ago

subdirectory_arrow_right

ddnktr

6 days ago

feedback

ondo

6 days ago

subdirectory_arrow_right

AlanF_US

10 days ago

feedback

Nandixer

11 days ago

feedback

cblanken

13 days ago

sacredceltic sacredceltic 13 сакавіка 2011 г. 13 сакавіка 2011 г. у 20:06:37 UTC link Permalink

Mi petas la esperanto lingvanojn kompleti la traduko de Tatoeba interfaco en Launchpad ĉar restas multaj frazoj en la angla...

{{vm.hiddenReplies[5381] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
GrizaLeono GrizaLeono 23 сакавіка 2011 г. 23 сакавіка 2011 г. у 19:22:51 UTC link Permalink

Kompreneble ne eblas traduki frazojn, kia estas la ĉi-apuda "You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.", se ĝi ne estas en Launchpad. Ĉu mi malpravas?

{{vm.hiddenReplies[5473] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic 23 сакавіка 2011 г. 23 сакавіка 2011 г. у 19:37:40 UTC link Permalink

Dankegon, GrizaLeono! Vi pravas.

jakov jakov 23 сакавіка 2011 г. 23 сакавіка 2011 г. у 21:57:37 UTC link Permalink

Jam estas en Launchpad kaj mi tradukis gxin. vi nur devas atendi update-on.

sacredceltic sacredceltic 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 19:44:52 UTC link Permalink

denove...

jakov jakov 23 сакавіка 2011 г. 23 сакавіка 2011 г. у 09:41:46 UTC link Permalink

Mi jxus tradukis kelkajn erojn. Espereble ili estas pravaj :)

GrizaLeono GrizaLeono 23 сакавіка 2011 г. 23 сакавіка 2011 г. у 19:20:27 UTC link Permalink

Nun, la 23a de marto je la 19a kaj 20 en Belgio, ne plu restas tradukendaj frazoj ĉe Launchpad.

sacredceltic sacredceltic 23 сакавіка 2011 г. 23 сакавіка 2011 г. у 16:12:15 UTC link Permalink

Je viens d'avoir ce message d'erreur en ajoutant un commentaire sur une phrase :

Error: The requested address '/epo/sentence_comments/save' was not found on this server.

TRANG TRANG 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 23:11:25 UTC link Permalink

Tatoeba day #4

I just want to announce quickly that our 4th Tatoeba day is scheduled on Saturday, March 26th.

I will publish more information about it on Thursday night (France time). Get ready!

Nero Nero 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 03:35:30 UTC link Permalink

How do you say "Tatoeba"?

Using the IPA:

tæ-təʊ-bʌ or tʌ-təʊ-bʌ

{{vm.hiddenReplies[5449] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
papabear papabear 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 10:48:04 UTC link Permalink

Rough IPA: /tato.eba/

slomox slomox 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 00:00:45 UTC link Permalink

I'm a noob, so please forgive me if this a feature and not a bug. But I want to report the little issues that bother me as a new user, so here I go: When I insert translations the form memorizes the chosen language. But every now and then the language is set back to "automatic detection". Often I don't note the change and the automatic detection usually fails, detecting my Low Saxon sentences as Dutch or German.

Is this a known issue, can this be fixed?

Thanks for any input :-)

{{vm.hiddenReplies[5445] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Nero Nero 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 02:32:57 UTC link Permalink

When you change the flag, it only changes it for that sentence and not the sentences you add after it.

{{vm.hiddenReplies[5447] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
slomox slomox 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 13:03:06 UTC link Permalink

I can change the language of a sentence by clicking on the flag besides it and choosing a new language. That indeed only applies to a single sentence. But if I want to add a translation by the "あ=>a" button I have a long list of languages that is set to "automatic detection" by default. If I change "automatic detection" to "Low German", save the sentence, go on to another sentence and click the "あ=>a" again, the language selection drop-down is preset to "Low German". That's obviously very convenient if you want to add several sentences in the same language.

But sometimes, after I have added a bunch of sentences, suddenly the drop-down "forgets" that I had selected "Low German" and reverts to "automatic detection". And if I don't immediately note this change, my sentences will be miscategorized as German or Dutch.

It would be nice if the form wouldn't "forget".

{{vm.hiddenReplies[5453] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 18:39:37 UTC link Permalink

I don't know why, but I don't have this problem. I tested it with a lot of sentences in the dev part of Tatoeba, and it never forgot the language. Maybe a cookies problem? Slomox, do you use Chrome too?

{{vm.hiddenReplies[5456] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
slomox slomox 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 19:02:46 UTC link Permalink

>Slomox, do you use Chrome too?

No, I use Firefox.

I would guess that it's related to sessions or cookies, because there's a 'selected="selected"' in the source code of the drop-down. That hints at a server-side problem and not at a browser-side problem (or at least an issue of server-client communication).

Is the source code of Tatoeba open source, is it online somwhere?

{{vm.hiddenReplies[5461] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 19:07:44 UTC link Permalink

Here's the link to Assembla. Anyway, I'm not really good at coding, so you should ask sysko or Trang (or Zifre, too!) for these "special things" ^^

Ah, yes, Tatoeba code is under CC-BY, I guess..

http://www.assembla.com/spaces/tatoeba2/tickets

{{vm.hiddenReplies[5462] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
slomox slomox 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 21:04:25 UTC link Permalink

Thanks.

I looked into the code and apparently the language is stored in the session variable 'contribute_lang'. Somehow this variable seems to get reset although the session in general stays intact (at least I'm not logged out or anything).

{{vm.hiddenReplies[5465] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 23:06:59 UTC link Permalink

Just wondering, do you have the "remember me" checked or unchecked? Having it unchecked could be the cause... but in any case I wouldn't be able to explain why it does that :S

{{vm.hiddenReplies[5467] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
slomox slomox 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 23:48:34 UTC link Permalink

I have checked "remember me".

Looking at the cookies I see "CakeCookie[User]" and "CAKEPHP". It seems that "CakeCookie[User]" contains the login details and "CAKEPHP" seems to store 'contribute_lang' (at least I can make the site to forget the language by manually deleting "CAKEPHP").

But I'm not sure whether "CAKEPHP" is the source of the problem, because the expiration time of the cookie is 1 week. So it shouldn't just disappear.

So far I was not able to tell when the error occurs, but it's usually after periods of inactivity. Perhaps 15 mins or so, but that's just a guess. Although sometimes it happened sooner than that.

I'll try to find out the exact time tomorrow.

sysko sysko 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 19:20:22 UTC link Permalink

CC-By is for "data", not suitable for code

The code is under AGPL, so basically it's open source, your modifications must stay under a AGPL compatible licence, and you must provide the source if you do a website derived from Tatoeba.

{{vm.hiddenReplies[5463] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 19:54:22 UTC link Permalink

Thanks sysko ^^

Zifre Zifre 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 18:51:20 UTC link Permalink

I use Chrome, and I always have this problem. I don't often use Firefox, but from the times that I did, I don't remember this happening. So maybe it's just a Chrome issue.

(I'm liking Chrome less and less. It seems to break my user script even though it works fine in Firefox...)

{{vm.hiddenReplies[5457] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 18:53:57 UTC link Permalink

With Firefox everything is fine and smooth. I'm going to test with Chrome :)

I loved Chrome really a lot, but as it's continuously updated, some updates contain severe problems and that becomes really annoying. That's why I switched... sadly.

Pharamp Pharamp 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 18:54:13 UTC link Permalink

But the new icon is wonderful XD

Pharamp Pharamp 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 17:59:42 UTC link Permalink

I got it :)

Well, we will report it to Trang or sysko. You're right, I think something in the code is not working (but it could be caused by another technical reason, but I don't have any idea...)

I suggest you to do as many experiments as possible, counting after how many sentences it forgets the flag etc. and trying both when translating and when entering a sentence from this page > http://tatoeba.org/eng/sentences/add
When you are 100% sure it is a system lack, feel free to write something at team@tatoeba.fr :) I will do some testing too!

sacredceltic sacredceltic 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 18:26:29 UTC link Permalink

I have also noted the erratic behaviour of the default value in the drop-down list of languages.
It can be annoying, at times, but reloading the page seems to reinitialise it. I use Chrome.

Pharamp Pharamp 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 18:59:38 UTC link Permalink

Testing with Chrome, on my Mac everything's working.
The problem could be:

1) A problem from your browser (i.e. Internet Explorer, Chrome for Windows, Chromium for Linux)

2) A problem in the Tatoeba code, already resolved in the dev version.

BraveSentry BraveSentry 22 сакавіка 2011 г. 22 сакавіка 2011 г. у 12:54:13 UTC link Permalink

i think, he/she/it meant the thingy when adding a sentence. he/she/it doesn´t want to have to change the flags. he/she/it contributes mostly low saxon sentences, which have similarities to german and dutch. so autodetect will show them as either. the problem -to which i have no solution- is that the thingy switches back from low saxon to autodetect.

slomox slomox 21 сакавіка 2011 г. 21 сакавіка 2011 г. у 19:05:26 UTC link Permalink

Hi,

I'm new here.

I contributed some sentences in Low Saxon (nds) and I'd like to translate the website's interface into Low Saxon too. Would it be possible to add Low Saxon to the languages translatable at Launchpad?

If this is not the right place to ask please hint me in the right direction ;-)

Thanks

{{vm.hiddenReplies[5440] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG 21 сакавіка 2011 г. 21 сакавіка 2011 г. у 19:37:00 UTC link Permalink

Here you go :)

=> https://translations.launchpad....nds/+translate

{{vm.hiddenReplies[5441] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
slomox slomox 21 сакавіка 2011 г. 21 сакавіка 2011 г. у 23:47:29 UTC link Permalink

Great, thanks!

But I cannot reproduce the mentioned trick. So it would indeed be great to line it out in the FAQ.

Thanks for your really quick response :-)

TRANG TRANG 21 сакавіка 2011 г. 21 сакавіка 2011 г. у 19:43:09 UTC link Permalink

PS: The trick when you want to add a new language in Launchpad is to click on an already existing language, and in the URL, replace the language code by ISO code of your new language. I should probably mention that in the FAQ...

PPS: Welcome to Tatoeba by the way! And thanks for your contributions in Low Saxon!

Zifre Zifre 21 сакавіка 2011 г. 21 сакавіка 2011 г. у 00:48:29 UTC link Permalink

Right now, on the new page with the log of a user's contributions, each link shows up twice, once in each direction. I think each link should only appear once, making it easier to read, and showing more real information per page.

Also, it would be nice if the link showed the flag of the two languages. That way, anyone could easily see if it was a link that they could review.

papabear papabear 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 12:10:24 UTC link Permalink

Gentlemen!

Behold!

http://en.wikipedia.org/wiki/Tatoeba

{{vm.hiddenReplies[5418] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
jakov jakov 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 21:01:11 UTC link Permalink

Great!
We should change this "A list of how many sentences there are in each language can be found _here._" to something similar to "... Can be found on the projects _statistiks page._", because if the link is not printed one might get very confused not to find it "here".

{{vm.hiddenReplies[5432] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
papabear papabear 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 21:43:57 UTC link Permalink

I've changed some of the language a bit to make it more neutral. I have to admit it's a little hard to find secondary sources because we've only just started getting recognized out in the Interbutts.

{{vm.hiddenReplies[5433] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 22:50:09 UTC link Permalink

Another article: http://www.makeuseof.com/dir/ta...-translations/

For External Links (but I'm not sure if Wikipedia accepts them)
- http://twitter.com/#!/tatoeba_project
- Assembla link (but I can't find it :S)

{{vm.hiddenReplies[5435] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Zifre Zifre 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 22:57:45 UTC link Permalink

Here's the Assembla link:

http://www.assembla.com/spaces/tatoeba2

Pharamp Pharamp 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 22:46:50 UTC link Permalink

Some links!

Articles:
http://teacherless.wordpress.co...here-to-learn/
http://babelhut.com/languages/u...ing-sentences/

In Italian :)
http://www.trackback.it/articol...tatoeba/22709/
http://www.freeplatz.com/tatoeb...n-varie-lingue

Rankings:
http://www.alexa.com/siteinfo/tatoeba.org

Info:
https://launchpad.net/tatoeba
http://www.csse.monash.edu.au/~...wwwjdic.cgi?14

Pharamp Pharamp 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 22:51:58 UTC link Permalink

Can we add it to http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Linguistics too?

papabear papabear 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 13:49:18 UTC link Permalink

...and it's now about to be deleted for lack of secondary sources.

{{vm.hiddenReplies[5421] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
papabear papabear 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 15:04:18 UTC link Permalink

...which we have in spades now.

TRANG TRANG 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 18:56:52 UTC link Permalink

I've added a few more links ^^ And mentioned sysko because I'm not the only one who maintains and administrates Tatoeba :P

Thanks again for creating the page!

sacredceltic sacredceltic 12 сакавіка 2011 г. 12 сакавіка 2011 г. у 22:36:41 UTC link Permalink

le nouveau message "You can write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal." devrait être changé en "You MAY write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal."

Ce message est-il aussi traduisible via Launchpad ?

{{vm.hiddenReplies[5341] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 19:01:06 UTC link Permalink

> Ce message est-il aussi traduisible via Launchpad ?

Il l'est maintenant.
https://translations.launchpad....649/+translate

J'ai aussi ajouté dans la FAQ quelques des explications concernant la traduction de l'interface:
http://tatoeba.org/eng/faq#translate-interface

{{vm.hiddenReplies[5429] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 19:34:45 UTC link Permalink

le message sur la page des étiquettes est toujours en anglais...

TRANG TRANG 12 сакавіка 2011 г. 12 сакавіка 2011 г. у 22:51:57 UTC link Permalink

> Ce message est-il aussi traduisible via Launchpad ?

Pas encore.

{{vm.hiddenReplies[5343] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic 12 сакавіка 2011 г. 12 сакавіка 2011 г. у 23:11:27 UTC link Permalink

Bon, c'est clair et visible. Un pas dans la bonne direction de l'équité linguistique et de la diminution des tensions.

{{vm.hiddenReplies[5344] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
papabear papabear 12 сакавіка 2011 г. 12 сакавіка 2011 г. у 23:13:22 UTC link Permalink

Now that we have a bunch of translations for that sentence, we ought to have it appear in each user's chosen GUI language.

TRANG TRANG 20 сакавіка 2011 г. 20 сакавіка 2011 г. у 13:55:45 UTC link Permalink

Duplicate sentences

I'm asking everyone to stop posting comments about duplicates and to stop deleting them.

I will set up a page where you can enter 2 ids and it will merge the sentences if they are "mergeable". So please be patient, stop posting comments to say it's a duplicate, stop deleting duplicates.

I know it's frustrating for many of you to know that there are so many duplicate sentences in Tatoeba but trying to delete duplicates manually will not solve the problem.

We do have a script that would take care of deleting duplicates, except it has some small bug that sysko did not have time to figure out, so we stopped running it.

To give you an idea, here's the number of duplicates for the 5 top languages in Tatoeba, on 20/03/2011 (that is today), at 1AM, France time.

eng => 676
jpn => 29
epo => 3057
fra => 653
deu => 1135

The main cause: Tatoeba cannot display any further than indirect translations. So what happens is that:
1) Someone adds a sentence in French.
=> FRA
2) Someone translates FRA into English.
=> FRA-ENG
3) Someone translates ENG into German.
=> FRA-ENG-DEU
4) Someone translates DEU into Esperanto.
=> FRA-ENG-DEU-EPO1
5) Someone translates FRA into Esperanto. They couldn't see EPO1 because it's too far away from FRA and is not displayed for performance issues. It would be very slow if we tried to display all the translation chain so we stop at indirect translations. And the result is that we have such chains:
=> EPO2-FRA-ENG-DEU-EPO1 (where EPO2 = EPO1)

It also happens that a user adds a "new" sentence that already exists, but this case is not as common.

Things should get better in the next version of Tatoeba, that some of you may have heard about. The next version will be able to display the whole translation chain without taking forever. It will be possible to do things like "get French sentences that do not have Esperanto translations at all, not even in-in-indirect ones".