menu
Tatoeba
language
নথিভুক্ত হন লগইন করুন
language বাংলা
menu
Tatoeba

chevron_right নথিভুক্ত হন

chevron_right লগইন করুন

ব্রাউজ করুন

chevron_right অজানা যেকোনো বাক্য

chevron_right ভাষা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right তালিকা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right ট্যাগ দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right অডিও দ্বারা ব্রাউজ করুন

সম্প্রদায়

chevron_right দেওয়াল

chevron_right সকল সদস্যের তালিকা

chevron_right সদস্যদের ভাষা

chevron_right স্থানীয় বক্তা

search
clear
swap_horiz
search

বাক্য #1702046

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
বাক্য #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}}-এর অধিকারভুক্ত বাক্য #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star এই বাক্যটি একজন স্থানীয় ভাষিকের অধিকারভুক্ত।
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদসমূহ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদের অনুবাদ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

মন্তব্য

odexed odexed ১৯ আগস্ট, ২০১৬ ১৯ আগস্ট, ২০১৬ ৫:০৯:৪৭ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

@check translation

I don't know Czech, but in Russian "в шестом часу" means between five and six o'clock. This is not what Esperanto says.

jose76c jose76c ৪ সেপ্টেম্বর, ২০১৬ ৪ সেপ্টেম্বর, ২০১৬ ১০:০৫:১৮ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

Esperanto, English, Czech - they say "at 6 o'clock". So Russian sentence is incorrect in this case.

Metadata

close

ট্যাগসমূহ

সকল ট্যাগ দেখুন

তালিকাসমূহ

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

লগ

এই বাক্যটি প্রথমে #595557Li promesis esti ĉi tie je la 6a horo. বাক্যের অনুবাদ হিসাবে যুক্ত করা হয়েছিল।

Slíbil, že tu bude na šestou hodinu.

jose76c দ্বারা যোগ করা হয়েছে, ১৬ জুলাই, ২০১২

jose76c দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১৬ জুলাই, ২০১২

KatrinI দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১০ ডিসেম্বর, ২০১৩

mraz দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ৪ সেপ্টেম্বর, ২০১৬

mraz দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ৪ সেপ্টেম্বর, ২০১৬

marafon দ্বারা অসংযোগ করা হয়েছে, ১৯ সেপ্টেম্বর, ২০১৬