menu
Tatoeba
language
নথিভুক্ত হন লগইন করুন
language বাংলা
menu
Tatoeba

chevron_right নথিভুক্ত হন

chevron_right লগইন করুন

ব্রাউজ করুন

chevron_right অজানা যেকোনো বাক্য

chevron_right ভাষা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right তালিকা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right ট্যাগ দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right অডিও দ্বারা ব্রাউজ করুন

সম্প্রদায়

chevron_right দেওয়াল

chevron_right সকল সদস্যের তালিকা

chevron_right সদস্যদের ভাষা

chevron_right স্থানীয় বক্তা

search
clear
swap_horiz
search

বাক্য #424969

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
বাক্য #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}}-এর অধিকারভুক্ত বাক্য #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star এই বাক্যটি একজন স্থানীয় ভাষিকের অধিকারভুক্ত।
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদসমূহ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদের অনুবাদ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

মন্তব্য

saeb saeb ১৮ জুলাই, ২০১০ ১৮ জুলাই, ২০১০ ৬:০১:৩৬ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

علم الطب -> الطب

qahwa qahwa ১৮ জুলাই, ২০১০ ১৮ জুলাই, ২০১০ ৩:৪০:২৯ PM UTC link স্থায়ী সংযোগ

شكرا
إذن ما معنى علم الطب؟
أنا شاهدت "علم الطب" كثيرا في الإنترنيت

saeb saeb ১৯ জুলাই, ২০১০ ১৯ জুলাই, ২০১০ ১:০৩:৪৮ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

أكيد هي صحيحة! و لكن اعتراضي كان على السياق...

فمثلاً يمكنني أن أقول: "علم الطب يفيد البشرية"
لأني أتحدث عن الطب كمجال علمي...
أو "علم الفيزياء يصف قوانين الطبيعة"


ولكني لن أقول: "أدرس علم الفيزياء في المدرسة"
بل سأقول: "أدرس مادة الفيزياء في المدرسة"
أو "أدرس الفيزياء في المرسة"
لأن ما أدرسه هو مادة (أي مختصر) لما وصل إليه علم الفيزياء و ليس المجال بأكمله...

qahwa qahwa ২০ জুলাই, ২০১০ ২০ জুলাই, ২০১০ ১২:৪০:৫৬ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

.شكرا جزيلا على شرحك التفصيلي

Metadata

close

ট্যাগসমূহ

সকল ট্যাগ দেখুন

তালিকাসমূহ

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

লগ

এই বাক্যটি প্রথমে #91190彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。 বাক্যের অনুবাদ হিসাবে যুক্ত করা হয়েছিল।

ذهبَتِْ إلى ألمانيا لتدرس علم الطب.

qahwa দ্বারা যোগ করা হয়েছে, ১১ জুলাই, ২০১০

qahwa দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১১ জুলাই, ২০১০

ذهبَتْ إلى ألمانيا لتدرس علم الطب.

qahwa দ্বারা সম্পাদিত, ১১ জুলাই, ২০১০

ذهبَتْ إلى ألمانيا لتدرس الطب.

qahwa দ্বারা সম্পাদিত, ২০ জুলাই, ২০১০

Lenin_1917 দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ৪ আগস্ট, ২০১৩

Lenin_1917 দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ৪ আগস্ট, ২০১৩

odexed দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২ মার্চ, ২০১৭

AmazighDzBoy দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২১ অক্টোবর, ২০১৮