menu
Tatoeba
language
নথিভুক্ত হন লগইন করুন
language বাংলা
menu
Tatoeba

chevron_right নথিভুক্ত হন

chevron_right লগইন করুন

ব্রাউজ করুন

chevron_right অজানা যেকোনো বাক্য

chevron_right ভাষা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right তালিকা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right ট্যাগ দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right অডিও দ্বারা ব্রাউজ করুন

সম্প্রদায়

chevron_right দেওয়াল

chevron_right সকল সদস্যের তালিকা

chevron_right সদস্যদের ভাষা

chevron_right স্থানীয় বক্তা

search
clear
swap_horiz
search

বাক্য #6485

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
বাক্য #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}}-এর অধিকারভুক্ত বাক্য #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star এই বাক্যটি একজন স্থানীয় ভাষিকের অধিকারভুক্ত।
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদসমূহ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদের অনুবাদ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

মন্তব্য

MUIRIEL MUIRIEL ১২ মার্চ, ২০১০ ১২ মার্চ, ২০১০ ১০:৩৫:৫০ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

une question juste pour ma culture (je ne doute pas de la traduction ;)):
"j'ai vu...", ca veut dire à peu près "je l'ai découvert" (p.e. j'ai découvert la dvd de ce film dans un magasin), ou est-ce que je me trompe? et est-ce que ca peut aussi vouloir dire "je l'ai regardé"?

sysko sysko ১২ মার্চ, ২০১০ ১২ মার্চ, ২০১০ ১১:০৮:১৭ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

(*le dvd)

sans contexte, pour moi ca veut dire que la personne l'a regarde (a la tele, au cinema etc.), sinon je pense qu'on precisera le support 'hier j'ai vu un dvd de charlie chaplin'. Apres le contexte aidera a savoir c'est dans quelle sens.

MUIRIEL MUIRIEL ১২ মার্চ, ২০১০ ১২ মার্চ, ২০১০ ১১:২৩:৩৩ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

(*le sens ;))
merci bcp, sysko :)!

PERCE_NEIGE PERCE_NEIGE ৪ এপ্রিল, ২০১৭ ৪ এপ্রিল, ২০১৭ ১০:৩৭:৩৩ PM UTC link স্থায়ী সংযোগ

Oui, ça veut dire "à la télé". Si c'est sur une affiche par exemple, on le précise. Hier, j'ai vu sur une affiche... J'ai vu, même dans ce cas, ne sera pas synonyme de "découvert".

Metadata

close

ট্যাগসমূহ

সকল ট্যাগ দেখুন

তালিকাসমূহ

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

লগ

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Hier, j'ai vu un vieux film avec Charlie Chaplin.

অজানা সদস্য দ্বারা যোগ করা হয়েছে, তারিখ অজানা

অজানা সদস্য দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, তারিখ অজানা

অজানা সদস্য দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, তারিখ অজানা

MUIRIEL দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১২ মার্চ, ২০১০

MUIRIEL দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১২ মার্চ, ২০১০

freddy1 দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ৬ মে, ২০১৪